Краснеет июнь...

Перевод с украинского стих. Галины Чехутя

Краснеет июнь. Созревает черешня.
И руки клубничный хранят аромат.
Смородины дух, остро-пряный и грешный,
С утра будоражит проснувшийся сад.

Краснеет июнь, кумача не жалея,
Червоные маки пылают в лугах.
Огромное солнце с утра пламенеет,
Под ним земляника румянится… Ах!

Чернеет июнь от запекшейся крови.
В любимой стране полыхает война.
И сердце заходится в страхе и боли...
Скажи ты мне червень, чья это вина?


   
   


Рецензии
Победы тебе, Украина! Ведь сейчас ты защищаешь не только свою Свободу, но и Свободу всех нас, кому горько, что именно твоя страна - ЗАХВАТЧИК...

Соломон Ягодкин   26.06.2023 15:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.