Миллион алых роз

Перевод с узбекского
(практически дословный, рифмованный и в размер музыкальной строки.
Можно включать минусовку и петь).
В интернете аудиофайл:
Восток - Миллион алых роз 154588538

 

1.
Yoshlik, sana oylamagan kim?
Ertaklarda ;soylamagan kim?
Kariganda oylamagan kim?
Oylab yana k; kim!

ЮНОСТЬ! НЕ ЗАБЫТЬ ТЕБЯ ВО ВЕК
И СЛАГАЕТ СТАРЫЙ ЧЕЛОВЕК
ПЕСНИ И ЛЕГЕНДЫ ПРО ЛЮБОВЬ
ЮНОСТЬ ВОСПЕВАЕТ ВНОВЬ И ВНОВЬ

Припев.
E manim, e manim, e manim yoshligim
O'n sakkiz, o'n sakkiz, o'n sakkiz yoshligim
Qaydasan, qaydasan, qaydasan sevgilim
Oy yuzli, oy yuzly, qallam qoshligim

И МОИХ, И МОИХ, И МОИХ ЮНЫХ ЛЕТ
НЕ ЗАБЫТЬ, НЕ ЗАБЫТЬ, НЕ ЗАБЫТЬ НИКОГДА
ГДЕ ЖЕ ТЫ, ГДЕ ЖЕ ТЫ, ГДЕ ЖЕ ТЫ? О ЛЮБОВЬ!
ТОМНАЯ, КАК ЛУНА, ГОРДО ВСКИНУВ БРОВЬ

2.
Yoshlik, sendan zavq etgani yoq
Yurak, sani tarq etkani yok
Yurak, sani tarq etkani yok
Demek qadringa etkani yok

ЮНОСТИ УСЛАДЫ СКВОЗЬ ГОДА
СЕРДЦА НЕ ПОКИНУТ. И ВСЕГДА
В НЁМ ОНИ ЖИВУТ. И НЕ ЖАЛЕЙ
ЮНОСТИ ПРОШЕДШЕЙ СВЕТЛЫХ ДНЕЙ

3.
Yoshlik ishqu ishiqlik mayli
Uzi Majnum, ham uzi Layli
Subhi olam uninq tufayli
Mayillikka yoymasanq mayli

ЮНОСТЬ, ДЛЯ ЛЮБВИ ОНА ДАНА
Я В ЛЕЙЛИ ВЛЮБЛЁН, ДА И ОНА...
И ДЛЯ НЕЁ РАССВЕТ УЖ НАСТАЁТ
ЮНОСТЬ НЕ СБЕРЕЧЬ - ОНА УЙДЁТ


Рецензии