Пыль. Перевод с адыгейского языка

Марина Ахиджак

Ты как-то сказал мне: «Любовь – это ты»
Что значат слова теперь... пыль... просто пыль.
Тобой я жила до упавшей звезды,
До ночи, ушедшей за тысячи миль.

Но канули мысли в  безвинный рассвет,
Ох, как милосердия мало подчас!
Жила здесь любовь, но любви больше нет,
И между сердцами луч света погас.

Она умерла, и её очень жаль.
Но, что послужило печальным концом?
Тропинка от сердца, ведущая вдаль...
Как можно так быстро забыть о былом?

Ах, верному сердцу неведом покой –
И лживые басни витают, как быль.
Не стать им вовек родниковой водой:
Ведь сладкие речи – лишь пыль...  только пыль.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →