Грандесса

Красивая роза в саду —
Цветёт вызывая улыбки,
Её лепестки на виду,
А стебли колючи и гибки!

Шпалеру она обвила,
Росистые мелкие листья
Сбегают по арке ключом
Из пурпура и аметиста.

Бутоны, а рядом — розан
На фоне танцующих сосен
И благоуханно — легки
С шипами плетистые косы!

Похожи на горсти монет
Цветы — от эскудо*, до песо*
И хочется розу назвать
Совсем по испански — грандесса*!




*******************************

*В XVI—XIX веках эскудо — золотая монета Испании (см. «Испанский золотой эскудо»).

*Песо (исп. peso — буквально «вес», от лат. pensum пенсум — «взвешенный») — серебряная монета средневековой Испании и её колоний

*Грандесса — знатная дама.

*Грандесса — это чайно-гибридная разновидность плетистых роз. Растение обладает сильным ростом, в высоту достигает до 200 см.


Рецензии
Томочка, как красиво! Как я люблю природу!Вот уж кто никогда не предаст. Новых тебе успехов и спокойствия на душе! Всегда с большим теплом и уважением!

Людмила Бушева   18.11.2025 22:22     Заявить о нарушении
Спасибо за пожелания, дорогая Люся!
Хотелось через стихотворение передать пышность и красоту розы, и неожиданно пришла в Испанию)).
Мне очень приятно, что стих понравился!

Тамара Богуславская   19.11.2025 18:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.