Шляпку на глаза надвинув

Шляпку на глаза надвинув,
Так стройна, так молода,
С сонмом светлых херувимов
В дом ко мне она вошла.

Взгляд из-под полей широких
Жарок кажется и мил.
Блеск очей её глубоких
Многих, видимо, пленил.

И она, конечно, знает,
Как желанна и мила.
Чувствами других играет
Лишь от скуки, не со зла.

Словно замерла на стуле,
Чуть склонившись над столом,
А на скатерти из тюля
Блещет чайник серебром,

Чашка чайная на блюдце,
В доме мяты аромат.
Утра доброго минуты
Вдруг застыли, не спешат...

                ***

Картина Вильяма Генри Маргетсона / William Henry Margetson (1861–1940)
"Послеобеденный чай"/


Рецензии
Людмила,великолепное стихотворение Вы
посвятили картине В.Г.Маргетсона,описав
прелестное создание за чашечкой утреннего чая!
Действительно красавица:мила,стройна и молода!
Замечательные строчки!Всё очень понравилось!
Желаю новых творческих успехов!Всего доброго!!!

Тамара Малыгина   18.06.2023 22:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара, за позитивный отзыв, за добрые пожелания.
Вам мира, добра, Пусть Вас всегда переполняет радость, пусть рождаются новые стихи.
С душевным тёплом, Людмила

Людмила Ковалева 5   19.06.2023 07:35   Заявить о нарушении