Аллюзия 75. Осмысливая Мих. 6, 3-4 БПАД
lineas praeditis & poetica symmetriis
Религиозная Аллюзия
(поэтическое осмысление фрагмента
Книги Михея, гл. 6; ст.3-4)
Чаще в людской судьбе
имеют значения глупые сплетни...
Порой, завещанья мы оставляем
после себя, как постскрипты.
Часто впустую мы тратим
множество сил,
ведомые животом и пахом,
а не (светлою) головой;
А нам бы послушаться сердца,
и идти по его следам.
Но мы не хотим
ни перед кем трепетать и робеть...
Чаще стимулами нам служат -
не слова, а удары плети...
Нам нет дела
ни до ТаНаХа, ни до Септуагинты.
........................................................
Однажды,
чтобы обеспечить спасением нам
Господь Иисус
с сатаной вступил в непримиримый бой...
[Он последовательно -
Уничижился. Умер. Восстал.]
А до этого и не раз
пророчески вопрошал:
Мой народ,
что Я сделал тебе?
Чем утомил тебя?
Ну, же... ответь мне?!
Тем, что вывел тебя
из /обременительного/ Египта,
из дома рабства
/тебя/ искупил?....
И /неужели напрасно/
отправил перед тобой -
Моисея, Аарона и Мариам?
(сб) 10.06.2023
Оригинальный текст:
"3. Мой народ, что Я сделал тебе?
Чем утомил тебя? Ответь мне?
4. Тем, что вывел тебя из Египта,
из дома рабства искупил
и отправил перед тобой -
Моисея, Аарона и Мариам?"
(Библейские переводы Андрея Десницкого. Пророки Израиля;
"Михей: Мой народ, что Я сделал тебе?" гл.6; ст. 3-4)
с. 370 РИПОЛ, Москва, 2017
цитируется по книге:
Пророки Израиля / А.Десницкий, Институт Востоковедения РАН; М: РИПОЛ классик, 2017
Свидетельство о публикации №123061206083