Дрожь Земли, перевод Earth Song Майкл Джексон

И солнечный луч - не знак? И не символ любви дождь был?
И священных заветов нет - тех, в которых ты нас любил?
Что про убийств поля? Есть время сейчас?
Я только думал, есть вещи, что ценны для обоих нас...

Ты хоть раз замирал, замечая, сколько крови пролили зря?
Ты хоть раз замирал, замечая то, как плачет уже Земля?

Ты смотри, что мы сделали с миром! Смогли натворить!
А как же тот мир, который ты так сыну мечтал подарить?
Где наш "цветущий сад"? Давай говорить!
Ты не вспоминал секрет, что друг с другом хотели делить?

Ты хоть раз замирал, замечая, как ребенок погиб на войне?
Ты хоть раз замирал, замечая то, как плачет земля в огне?

Я раньше мечтал, я на звездное небо глядел!
Вот только к чему мы пришли? Скажи мне, где положен предел?!

Где наш вчерашний день? Моря - забывать?
Как будто упало небо. Мне тяжело дышать!
Почему умирает Земля, а нам все равно?
Нас учили ценить природу! Скажешь: - "Это было давно..."?!

Что уже с нами?

Здесь столько животные жили. Их дома уничтожены в пыль!
Слонов можем совсем потерять. Доверять нам - ошибкой было?!
Плачущих китов истребляют. Мы же уничтожим моря...
Ах, как же лесные тропинки? Все сожжено будет зря?!

Что уже с нами?

Что со Святой землей? Конфессиям дать поделить?
Что с простыми людьми? Не пора их освободить?
Что про умирающих детей? Их плач слышно мне одному?
Когда мы сбились с пути? Кто скажет мне, почему?!

Что уже с нами?

Что насчет малышей? Какой у них век?
Что значит детский смех и кто - Человек?
Что про слезу ребенка? Что бы сказал Авраам?
Что опять насчет смерти? Неужели наплевать нам?..

Песня Earth Song (Michael Jackson) перевод.
Песня Земли (Майкл Джексон) на русском языке.


Рецензии