Pan de mia

Два года пролетели мимо
Абсурдом и театром пантомимы.
Два года,
Злой ошибкою природы,
Кому – то неизвестному в угоду,
Без свободы,
Где цепи так необходимы
И пилигримам.

Всё как – то стало несерьезно,
Таинственно, курьёзно
В это время.
И кем – то брошенное семя,
Разрушив время,
Разрушит семьи.
И, как дождем прольются грозы,
Людские слёзы.

Два года пустоты и безнадёги,
Жизнь до порога.
Из интернета смысла,
Как коромысло
Преломляет мысли,
Которые уже прокисли.
В одну сливаясь, все дороги,
Когда законы строги.

Когда ты им мешаешь
И ничего уж не решаешь
В этом мире,
А лишь мишень, как в тире
Или герой сатиры,
Узником в квартире,
По углам тихонько шаришь,
Уж не товарищ.

Уж одинок, поделенный на два,
О чем на улице молва:
На этих и на тех,
Не мира ради и утех,
А чтобы всех
Столкнуть на гневный грех.
И жизни будет переписана глава,
Где лишь молчание – слова.

Надежда остается нам надеждой.
Не стоит быть невеждой,
Зная о рожденьи
В одно мгновенье.
И Рождества знаменье,
Обнимет наше племя.
В духовные  для нас одежды
И обратится миром прежним.

Два года, не такой уж длинный срок,
Когда ученику длинней урок.
Не разделить того, что стало уж едино!
И не согнуть прямую спину.
Не быть Отцу заблудшим сыном,
Когда бревно из глаза вынут.
Когда все это нам приходит впрок,
Когда довольно точки. И не надо строк.

*Pan de mia: греч.-нисколько.


Рецензии