БардОвская
Как мечется по ветру бешено грива,
Вот так же и я пробирался украдкой,
Спросонья твою перепутав палатку.
И полз, задыхаясь, к намеченной цели,
Как брат-понедельник к началу недели,
И стойко сносил все пинки и удары,
Я - ниндзя, я - Павка, я - памятник Карлы.
Но все подбородки в щетине и луке,
Я смят, я истерзан, но выжил в разлуке,
И вышел на волю, и грохнулся оземь,
И вместе со мною вдруг охнула осень.
Ты спАла на ветке, нагая, как ведьма,
И месяц косился, в укромное метя.
Я бросил в него подвернувшийся ветер,
И шваркнуло шваброй о тысячи ведер,
На тысячи верст и на тысячи лет,
Подкошенный пошлым я дал свой обет:
Не ползать, не ерзать, не шмыгать, не дрыгать,
Не тискать стихи и с Луною не прыгать,
А спать, как положено, тихо и смирно,
Растить свой живот, набухающий пивом,
Ходить на работу и верить газетам,
Что все еще будет, что песня не спета.
Но с этою мыслью я взвился на ветку,
И сплющил живот, как большую таблетку.
Мы слились с тобою, как дым от сигары,
И плоть испарилась, как памятник Карлы.
А может мы плыли, как дым папиросы,
И каплей стекали, как сок у березы.
Я проклял навеки все клятвы земные...
Ты где? Почему я в казенном сортире?
В хвоЕ, исцарапан, в дрожащей пижаме,
И капли бордо по лицу побежали.
О, боже! Как медленно тянутся, гады...
Палатка пропала. Осталась палата.
-------------------
* Бардо; (тиб.), также антарабхава (санскр.) — промежуточное состояние, буквально «между двумя», «промежуточная стадия между одним явлением и другим». Когда говорится о бардо в тибетском буддизме, то обычно имеется в виду интервал между одной жизнью и следующей.
Свидетельство о публикации №123060801793