Берега дружбы. Переводы с белорусского 2023
Баллада о калитке
Скрипит надрывно старая калитка, Бежит тропинка ровная к порогу, Далёкой памяти в тумане нитка Ведёт гостей на прежнюю дорогу. Ласкает дом нам память давней славой. Под скрип сочувственный среди домов В конце боёв за дальней переправой Здесь мать встречала раненных сынов. Здесь хлеб пекла, тропинками знакомыми Несла для партизан его в леса. Калитка пела песенку не новую, В ней молодости память и краса. На свадьбах пела тоненько при случае Мелодии любви и доброты, Когда аккорды радости певучие Взлетали до небесной высоты. И жалобой скрипела виноватою, Когда несли умерших на погост, Надрывная мелодия над хатами – Над пропастью туманной прочный мост. Сюда вернёмся с грустью светлой встретиться, Могилы предков нас зовут сюда, Поёт калитка – прежней жизни вестница Тем, кто для счастья выбрал города. Калитки на людей не обижаются, Поют, не унывая, для гостей, Луной воспоминанья отражаются В реке далёких васильковых дней. С укором смотрит вниз заря-красавица. Как хочется сейчас поддержки мне! Но искренне я верю: всё поправится – Поёт калитка счастье по весне.
*** Заблудилось в малиннике лето, Сны и сказки витают везде, Звёзды плавают в сонной воде Млечный путь отразился в пруде, И летит по Вселенной комета. Налилась земляника теплом, А травинки надели кораллы, Будто звёзды за шик укоряли, Красоту столько дней собирали, Напитавшись весёлым дождём. Тишину летней неги ценя, Рыбки шустро резвиться не будут. От тепла охмелевшие люди В душах сто ощущений разбудят В красоте василькового дня. Чаровать будет день синеву, Заколдовывать солнечным взглядом, Чистой поступью и стихопадом В тишине над родительским садом, Там, где нежат ромашки траву.
Голос белоруса Ещё я на Мальдивах не была, То карантины, то земля трясётся. Один лишь отсвет вражьего крыла – И вмиг тревогой сердце отзовётся. Так хочется достойно, славно жить, Ловить зарницы в тёмном, звёздном небе, Не слыть правдоискателем, а быть, Мечтать о мудрости, а не о хлебе. Мне посетить не выпадает Рим, И не дано мне съездить на Канары. И хоть в душе я вечный пилигрим, Но не дано – наш мир горит пожаром. Пылают вековые города, Уничтожают древнюю духовность. Тоска души уже не молода, С Земли бегут достоинство и гордость. Мне хочется вдохнуть морской озон И василёк свой подарить индусу… Сквозь поднебесный колокольный звон Услышь, планета, голос белоруса!
Свидетельство о публикации №123060605653