Рецензия на два романа Дины Рубиной

Для Е.К. с любовью)

Рецензия 2012г.


               ***

Прочитал "Синдром Петрушки" Дины Рубиной, роман понравился гораздо больше "Шантарама"…) Конечно, не настолько, чтобы подорвало крышу и записать его в свои супер-пупер…)

Если коротко, то очень впечатлил литературный язык – живой и разговорный (драс-сь, чуйства), яркий и образный, в меру метафорический, плюс цепкие, лаконичные описания, хорошие эпитеты, тонкие наблюдения, масса фактурных словечек (авантажный, колоратурный, согбенный), включая (в меру) нецензурные (плять, хули и др.).

Читать не скучно, местами вызывает просто восхищение мастерство построения фраз. Великолепный стиль изложения, я бы сказал, даже, изощренный…Казалось бы незатейливый сюжет с минимумом динамики тАк обыгран с разных сторон, с точки зрения разных персонажей и с разных временных рамок, что держит внимание до конца, причём градус накала изложения всё увеличивается по ходу, достигая максимума в конце, как в хорошем детективе. Короче, форма – на пять баллов…)

А вот с содержанием и сущностью, на мой вкус, похуже…Обычный недостаток женских романов – цветастость фраз на фоне слабой мыслительной деятельности…) Нет того, что хотелось бы выписать или законспектировать, нет глубины, нет концептуальности…всё довольно поверхностно в идейном плане, если не считать, конечно, за "идею" этот обыгрываемый на протяжении всего романа эпиграф из Псевдоклементин…

Или нет той глубины психологического драматизма и надрыва, свойственных, к примеру, романам Ф.М.Достоевского, что само по себе уже рождает некую "сущностную" духовную идею…Ну и второй минус, специфический – педалирование еврейской темы, всего этого посыпания соли на раны, бедные, всеми унижаемые и гонимые евреи, лоХокосты и т.п.…

Я поначалу, обратив на это внимание, отнёс сие на желание автора просто потрафить еврейскому лобби в литературе, чтобы обеспечить успех в продвижении своего романа – т.н. клакерство**, но, уже прочитав, залез в биографию, выяснил, что она, оказывается, уже израильский писатель…)

Как говорится, упаси нас Боже от этих еврейских диссидентов, интеллЕгентов, выкрестов и "совестей нации", от всех этих болтунов Солженицыных, Сахаровых, Бродских, Быковых и т.д. Сейчас начну читать второй её роман "Белая голубка Кордовы", если и там будут подобные "позывы", то на третий меня уже не хватит…))


** "По заранее данной инструкции эти выдрессированные клакеры аплодируют той или другой тираде, и сидящему между ними зрителю трудно сохранить независимое суждение. Получается редкое единодушие в оценке пьесы. Наутро вся жидовская пресса, а таковой в Париже девять десятых газет, полна восторженнейших отзывов о гнуснейшем произведении (…) – и дело сделано, шумиха пущена на всю Европу. Нет сомнения, что пьеса (...) в первую же очередь попадает и в наш московский малый театр. Грузинский князь Сумбатов уже ведь угощал москвичей двумя поскуднейшими творениями этого (.…).
Не преминет он “приобрести право” на постановку и новой кагальной пьесы".

А.С. Шмаков. "Международное тайное правительство". (1912)

Софт Парад   22.12.2012 03:52   Заявить о нарушении / Удалить


                ***

Прочитал "Белую голубку Кордовы" – замечания те же…))
Меня всегда удивляли люди, способные (по их же собственным словам) читать 2-3-4 книги одновременно – теперь я понимаю, кАк такое возможно…)) Я, к слову, не чувствовал никакого дискомфорта, захлопывая эту книгу, выходя из автобуса, и отрывая её даже через сутки-двое…) В самом деле, подобные книги можно читать пачками, не напрягаясь…))

Я даже затрудняюсь сказать, какой роман из этих двух сильнее – пожалуй, этот попроще, понезатейливее, не такой изощрённый, как "Петрушка", если и делать скидку на не такое острое уже чувство от авторской новизны и неожиданности.
Опять то же мизерабельное чувство после прочтения, когда чешешь согбенной рукой затылок и задаёшься сакраментально-риторическим вопросом: "Что же такое я прочитал? Оп чём, собссно, роман-то?"…)))

Нет ни одной страницы, к которой хотелось бы вернуться и перечитать.
Нет глубины, нет Идеи, нет не только надрывов, но даже и сложных духовных переживаний героев. Всё очень поверхностно, ОПИСАТЕЛЬНО, - "километровая", повторюсь, проза, которую можно писАть километрами…например, манера расписывать подробненько биографии многочисленных еврейских родственников и не родственников главного героя, или второстепенных персонажей…)

Почему Ф.М.Достоевский величайший писатель? – Да потому, что того же " Великого инквизитора" просто боишься брать в руки, ибо это такая глыба, которая раздавливает тебя в лепёшку…Возможно, я испортил себе вкус "концептуальными" романами, но у Рубиной я даже отблеска подобного не вижу.

Ну, хорошо, сравнил, мол, с гением Достоевским – но вот, недавно, с каким удовольствием я перечитал "Трудно быть Богом" Стругацких, особенно то место, где дон Румата спрашивает, чтобы "ты" сделал на месте Бога, обладая его властью, чтобы сделать человеческое стадо счастливым. Ха, – "фантастика", ха-ха, – "несерьёзный" жанр.

Да того же Пелевина я читал с бОльшим вниманием… По сравнению с ними Рубина читается, как жвачка (ИМХО, разумеется):
да – вкусненько, да – пузырики разноцветные получаются и надуваются, и, главное, так лопаются легко и забавно, но – пожевал, да и забыл.

Ещё раз – литературный язык просто отличный, богатый и разнообразный – выписал себе даже ряд слов: могУтный, макабрический, скукоженный, лессировка, мизерабельный и др…) Но на этом все комплименты у меня иссякают…)

И, в заключение, – опять эти "еврейские штучки" (цитата из фильма Н.Михалкова "Двенадцать")…))
От нахваливания устами ЛГ поЕта-песенника Бродского о нём я уже упоминал хотя бы здесь:
http://www.stihi.ru/2012/11/09/5682
и до конкретной иудейской шпильки в адрес христианства:
"Христиане своей вставной капеллой напрасно прервали этот безмолвный разговор с вечностью…"


P.S. Всё-таки два места мне запомнились: "Свет прямолинеен и туп, как любое добро. Зато сколько всего шевелится в тенях…Это как добро и зло. При этом зло гораздо интереснее, разнообразнее, обольстительней".


И вот хотелось бы уточнить у тебя насколько соответствует питерцам этот пассаж:

"Город казался Захару чужим и хмурым, и люди были всё невеселые, странные, скупые. Все покупали поштучно.
Отстоит тетка два часа в очереди, купит два огурца — огромных, никчемных, полуметровых, или три зеленых помидора.
После веселых и пестрых винницких рынков все это диким казалось, убогим.
И говорили питерцы на каком-то высушенном чопорном языке, многие нормальные русские слова заменяли своими местными: буханку называли «булкой», предлагая «булку» к борщу, бордюр звали «поребриком», прихожую — «передней»; подъезд именовали «парадным», и это парадное бывало всегда заколоченным, а жильцы пользовались черным ходом… И что совсем уже бесило в разговоре — все выражались безлично: «мне не взять»… «мне не съесть»… «мне не снять», — вместо внятного: «я не возьму», «я не съем»…"…)))))

Софт Парад   08.01.2013 17:09   Заявить о нарушении / Удалить


С Рубиной пока перерыв, может вернусь к ней через несколько месяцев, начал Стогова "Мачо не плачут" - но после 100 первых стр. такая обрыгаловка...(((


Софт Парад   08.01.2013 17:14   Заявить о нарушении / Удалить



.


Рецензии
Спасибо за ссылки. Только вот добралась. Прочитала с интересом. Даже захотелось "Петрушку" перечитать. Кстати, когда в продаже появились книги уже очень взрослой Рубиной, я что-то купила, почитала, но вот прошло сколько-то лет и почти ничего не помню, кроме "Петрушки", но помню своё впечатление от прочитанного (к "Петрушке" не относится) : некоторое разочарование. Вроде, ждала-ждала и дождалась совсем не того, что предполагала найти у неё, взрослой.

Вашу рецензию на романы Улицкой тоже почитала. Жаль, что среди тех трёх романов нет романа "Даниэль Штайн, переводчик".
Впечатлена: сильно пишете и очень жёстко. Если бы Вы ранее не давали бы оценок моей прозе, то я побоялась бы предложить Вам почитать её :-)) Но, слава Богу - проехали благополучно :-))
По поводу Ваших замечаний к моей миниатюре "Вирус радости" напишу Вам на эл.почту.

До новых встреч, Татьяна

Татьяна Чащина 2   31.05.2024 18:42     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв и комментарии.)
Не знаю, но возвращаться к Рубиной, наверное, у меня уже вряд ли получится, слишком много не прочитанного и без неё. Поэтому мне ценно Ваше мнение об её позднем периоде. Хотя...не буду говорить про "никогда".)

А вот Улицкую я точно уже не переварю — слишком не понравилась, от слова совсем...она просто тупая и лживая бабка. Тем более, что упомянутый Вами роман "Даниэль Штайн, переводчик", судя по Википедии, опять муссирует пресловутый "еврейский вопрос". А разбираться в аберрациях сознания брехливой и облыжной еврейки, да ещё в еврейском вопросе — себя не уважать, как говорится...

По Вашей миниатюре "Вирус радости" и "Белый костюм" ответил на почту.)
До связи.)

Софт Парад   02.06.2024 05:35   Заявить о нарушении
Я понимаю Ваше неприятие Улицкой, но коли уж Вы так её не любите, то даже в Википедии вычитываете только то, что соответствует Вашему отношению к ней. А ведь там написано, что как раз в этом романе (о Штейне)говорится о терпимости к разным конфессиям. И меня как раз это и заинтересовало в романе. Давно читала, но по-моему, там же высказывается (или мною прочитывается?) мысль о том, что Бог един, независимо от конфессии. Тупой я бы Улицкую не назвала, несмотря на то, что порой
аж до тошноты испытывала отвращение к её взглядам. И перечитывать её, конечно же, не предлагаю. Просто поделилась своим сожалением.

Татьяна Чащина 2   02.06.2024 21:38   Заявить о нарушении
Понятно, но Вы же сами пишете, что "до тошноты испытывали отвращение к её взглядам", а такая порода людей никогда не делает то, что ей не выгодно, а помня сколько грязи она вывалила на Православие в тех романах, что я прочитал, впадать в наивность "о терпимости к разным конфессиям" я бы не стал. Значит игра в данном случае спустилась на порядок ниже, на более изощрённый уровень — на уровень подмены смыслов. Именно поэтому я и написал, что не собираюсь "разбираться в аберрациях сознания брехливой и облыжной еврейки". Где-то встречал, что иудеи для совершенства своего искусства спора практикуют поиск 70 аргументов за и 70 аргументов против в каком-либо тезисе. Поэтому относится к ней и ей подобным людям надо как к врагу, иначе ещё раз потеряем детей и страну.

Называя Улицкую тупой, мне надо было бы добавить ещё эпитет "косноязычной" — так точнее по контексту, т.е. ограниченной, недалёкой, дидактичной, выхолощенной и т.п., что для писателя её (как она считает) уровня — недопустимо. Я об этом подробно и писал в той рецензии. Уверен, что в деньгах она разбирается прекрасно и на порядок умнее нас с Вами вместе взятых.

И, конечно, спасибо, что поделились своим мнением, даже возникла шальная мысль прочитать про этого еврея Штайна.
Пока по-настоящему уважаю только одного еврея — протоиерея Александра Меня за его книгу "Сын человеческий", которая ещё в институте произвела на меня неизгладимое впечатление. Ему за неё десантной сапёрной лопаткой череп снесли в 90-е, как выкресту. Улицкая на его фоне — биологический мусор.

Пока на этом всё. До связи,Татьяна.

Софт Парад   03.06.2024 02:01   Заявить о нарушении
...пропустил "Ь": "относитЬся"..)

Софт Парад   03.06.2024 02:17   Заявить о нарушении
Думаю, что при Вашем отношении к Улицкой Вам не стоит читать ни "Штайна", ни что-то другое. Будет просто досадная трата времени и нервов.

Татьяна Чащина 2   03.06.2024 19:28   Заявить о нарушении
Возможно Вы правы, поэтому я и написал про "шальную мысль".))

Софт Парад   04.06.2024 01:40   Заявить о нарушении