Джонатан ливингстон

Посвящается Евгении Галимзяновой


Птицы зимой улетают на юг,
Весной — возвращаются с юга.
Вот так покидает и друга друг,
Чтобы помнить всю жизнь друг друга…
Вместе им было уютно, тепло
В гнезде, под пледом небесным…
Но время пришло, когда развело
Их воду берегом тесным.
Теснится свобода, как сердце в груди,
И просится ветер наружу.
И один впереди, а другой позади
Летит сквозь пространство и стужу!
— Не тужи обо мне! — один говорит.
— Не буду… — другой отвечает.
Я вижу, как жизнь бесподобно горит
На кончике крыльев чаек…
И никогда не прервется полет,
Пока кто-то не выйдет из круга.
Наши крылья и кровь запечатает лед
До весны, чтобы помнить друг друга!
На прощанье — крылом! Я на кончик пера
Соберу все ручьи и чернила
В нашу память с тобой, а теперь мне пора
Улетать, чтоб меня не забыла!
Чтобы вспомнила все, что забыла!
Помаши мне в ответ! Я держу верный курс!
След простыл на снегу, и колышет
Сердце, глупое сердце… И бесится пульс,
Замирая от счастья, что дышит…
До весны полглотка из стакана со льдом —
Наших снов береговые линии!
Я, конечно, вернусь с новой песнею в дом…
Позови меня только по имени…
А пока эта песня не песня, а стон!
Мы еще не разлей вода…
На снегу тает роспись: «Джонатан
Ливингстон.
С любовью к тебе навсегда!»



«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» (англ. Jonathan Livingston
Seagull) — повесть-притча, написанная Ричардом Бахом. Рассказывает о чайке, учившейся жизни и искусству полета. Также может считаться проповедью о самосовершенствовании и самопожертвовании..


Рецензии