Фотиния

Посвящается Светлане Американцевой

Пусть твое небо озарится,
И дух стремительной стрелой
В чертоги древние вонзится,
Где все — блаженство и покой!

Где равновесие поклоны
Отвешивает от и до
Вершин, с которых на гнездо
Твоих очей глядят иконы…

И птицы-слезы с глаз долой
Летят, простившись с домом Плача…
Где, ничего уже не знача,
Огонь становится золой…

Ну вот и ты, мой Божий дар,
Там вдалеке и в дымке света
Вся до последнего куплета
Губами выпита из чар!

Испита мной до глубины,
А не другим — песком прибрежным,
Который быть не может стержнем,
А лишь подобием стены…

Я от воды и от огня
Рожден, Фотиния, на святки…
Твой свет играл со мною в прятки
И выжег изнутри меня…

Но свиток свит, а я был свят.
Мой дух влачился над водою
К Подателю всех благ, к покою,
К блаженству яблок райских — в сад…

Саднила бездна голосов,
Без умолку безумству вторя,
Где музыка людского горя
Лежит на чашах всех весов…

Я странник вещий у ворот,
Что заперты тобой навеки…
Фотиния, я вижу реки!
Я предвещаю вечный лед!

Мы потеряли имя Бога!
Где ключ, который помнит дверь?
Не верь словам моим, не верь!
В них яд отравленного слога.

В них я и ты, мой Божий Дар,
Впитавшие всю кровь в бумагу…
Тебе и мне — даль за отвагу
В груди, где мечется пожар!

Все с глаз долой! Из сердца вон
Летит навстречу с домом Смеха!
Фотиния, теперь мы эхо
На языке немых икон!


Рецензии