Развязка вилланель, Сильвия Плат, перевод с англ

Мне телеграмма: ты решил уйти,
Оставил навсегда наш цирк несчастный,
И больше слов я не могу найти.

Монет маэстро выдал по горсти,
И птичий хор подался в край прекрасный,
Мне телеграмма: ты решил уйти.

Собачек трюки больше не в чести,
На косточку кидают жребий страстно,
И больше слов я не могу не найти.

Львы каменеют в клетке взаперти,
И Джамбо статуя трубит безгласно,
Мне телеграмма: ты решил уйти.

Осталось кобре лишь с ума сойти:
Теперь сдает в аренду яд ужасный,
И больше слов я не могу найти.

Шатры уже разобраны почти,
Надежда адрес отыскать – напрасна.
Мне телеграмма: ты решил уйти,
И больше слов я не могу найти.

Sylvia Plath
Denouement Villanelle

The telegram says you have gone away
And left our bankrupt circus on its own;
There is nothing more for me to say.

The maestro gives the singing birds their pay
And they buy tickets for the tropic zone;
The telegram says you have gone away.

The clever woolly dogs have had their day
They shoot the dice for one remaining bone;
There is nothing more for me to say.

The lion and the tigers turn to clay
And Jumbo sadly trumpets into stone;
The telegram says you have gone away.

The morbid cobra's wits have run astray;
He rents his poisons out by telephone;
There is nothing more for me to say.

The colored tents all topple in the bay;
The magic saw dust writes: address unknown.
The telegram says you have gone away;
There is nothing more for me to say.


Рецензии