Из Чарльза Буковски - итог

                Чарльз Буковски

                итог

          комната была маленькой но опрятной и когда я его навестил
          он просто лежал на кровати как тюлень на земле
          и думаю, всё это было как-то неловко,
          чтоб перейти к разговору;
          на самом деле я не так хорошо его знал
          не считая того что он написал,
          и к тому же он был под наркотиками -  так уж пришлось
          его оперировали всё время, отрезая от него
          по кусочку
          но будучи настоящим писателем
          он рассказал мне о следующем романе.

          ослепший, постоянно изрезанный
          он уже продиктовал один роман
          прямо в постели,
          хороший роман, он был опубликован,
          а теперь он со мной говорил о другом
          но я знал что ничего не получится
          это знали и сестрички
          и все остальные
          но он продолжал говорить о следующем
          романе.
          у него был необычный сюжет
          и я сказал ему что это звучит
          великолепно,
          а после ещё одного или двух визитов
          однажды днём позвонила его жена
          и сказала о том
          что всё кончено...

          всё нормально, Джон, никто никогда не
          дописал последнюю вещь,
          некоторые только думают что написали.

          ты действительно был строгим с сестричками,
          и это меня порадовало, - то, как ты заставлял их
          бегать туда-сюда в помятых белых халатах,
          ты доказал мне, что я абсолютно прав
          в моём убеждении в том,
          что твоя сила повелевать
          простым языком была
          одной из самых блистательных в этом
          веке.

                август 1983

                25.05.23

 Примечание:на память пришли интересные параллели с тем,о чём говорит Буковски -
 умерли, не дописав последние романы Чарльз Диккенс, Ярослав Гашек, Хемингуэй и я
 уверен, многие другие, которых я просто не могу сейчас вспомнить.
  В стихотворении речь идёт об известном американском писателе Джоне Фанте
 (1909-1983), к творчеству которого и к его личности Буковски очень хорошо
 относился, рассказав о нём в нескольких стихотворениях.
  В 1955 году Джон Фанте заболел диабетом, и осложнения недуга в 1978 году
 привели его к слепоте. Однако он продолжал писать, диктуя своей жене Джойс.
 Результатом стала его последняя книга «Мечты Бункер-Хилла», выпущенная в 1982
 году издательством «Чёрный воробей»("Black Sparrow", в котором печатался и
 Буковски).Скончался Джон Фанте в возрасте 74 лет 8 мая 1983 года.
  Честь «повторного открытия» его для американской читающей публики принадлежит издательству «Чёрный воробей», известному своим безупречным литературным вкусом. Каталог Джона Фанте в нём относительно невелик — десяток нетолстых книжек да два тома писем (включая длившуюся более двадцати лет переписку с влиятельным журналистом Генри Менкеном), — но, как говорится, стоит множества иных фолиантов. Стиль Фанте — глубоко традиционный, без изысков, язык певуч и прозрачен, речь пряма и честна настолько, что многие считают его предтечей американского литературного андерграунда 1960-х годов. Чарльз Буковски, на всю жизнь благодарный Фанте за то влияние, которое оказали на него его книги, так писал в предисловии к переизданию романа «Спроси у пыли»:
"…Как человек, отыскавший золото на городской свалке, я пошёл с книгой к столу. Строки легко катились по странице, одно сплошное течение. В каждой строке билась собственная энергия, а за нею — ещё одна строка, ещё и ещё. Сама субстанция каждой строки придавала странице форму, такое чувство, будто что-то врезано в неё. Вот, наконец, был человек, не боявшийся эмоции. Юмор и боль переплетались с изумительной простотой. Начало этой книги было для меня диким и невозможным чудом…"
«Конечно же, это далеко не вся история Джона Фанте, — писал Буковски дальше — Это история кошмарной удачи и ужасной судьбы, редкого и прирождённого мужества… Но позвольте мне всё-таки заметить, что слова его и жизнь его одинаковы — сильны, хороши и теплы…»
  Романы Фанте:
 Дорога на Лос-Анджелес / The Road to Los Angeles (1936, посмертно опубликован в
 1985)
 Подожди до весны, Бандини / Wait Until Spring, Bandini (1938)
 Спроси у пыли (1939)
 Расцвет жизни / Full of Life (1952)
 Браво, Ослик / Bravo, Burro! (1970, совместно с Рудольфом Борхертом)
 Братство Винограда / The Brotherhood of the Grape (1977)
 Мечты на Банкер-Хилле / Dreams from Bunker Hill (1982)
 1933-й был плохой год / 1933 Was a Bad Year (посмертная публикация, 1985; не
 завершён). Некоторые романы переведены на русский и изданы в России. Один роман
 он написал совместно с Буковски.
  Фанте долго работал в Голливуде, писал, как и Фолкнер, сценарии. В одном из
 стихотворений Буковски говорит, что он пришёл к нему в больницу, разговаривал с
 ним, пытаясь отвлечь и развлечь, вспоминали молодость, общих знакомых.
  Фанте говорил ему, что он очень сильно намучился с Фолкнером, таская его каждый
 день на себе после того, как тот напивался до чёртиков(Фолкнер был алкоголиком,
 что всем известно, как и другой нобелевский лауреат - Хемингуэй).
  Фанте сказал Буковски, что Фолкнер был хорошим писателем. "Ты лучше" - сказал
 Буковски. Вскоре Фанте скончался.
  Фильмы на основе сценариев Джона Фанте
 Привлекательный / Dinky (1935), реж. Ховард Брезертон, Д. Росс Ледерман
 Золотое руно / The Golden Fleecing (1940), реж. Лесли Фентон
 К востоку от реки / East of the River (1940), реж. Альфред Э. Грин
 Всё это правда / It’s All True (1943), реж. Орсон Уэллс, Норман Фостер
 Распоясавшаяся молодёжь /Youth Runs Wild (1944), реж. Марк Робсон
 Мой мужчина и я / My Man and I (1952), реж. Уильям А. Уэллмен
 Расцвет жизни / Full of Life (1956), реж. Ричард Куайн
 Джинн Иглс / Jeanne Eagles (1957), реж. Джордж Сидни
 Прогулка по беспутному кварталу / Walk on the Wild Side (1962), реж. Эдвард
 Дмитрык
 Упрямый святой / The Reluctant Saint (1962), реж. Эдвард Дмитрык
 Мои шесть любовей / My Six Loves (1963), реж. Гауэр Чемпион
 Майя / Maya (1966), реж. Джон Берри
 Кое-что для одинокого мужчины / Something for a Lonely Man (1968), реж. Дон
 Тейлор
  Несколько фильмов можно посмотреть в Интернете - в них снимались очень хорошие
 актёры.
  По романам Фанте сняты фильмы - они тоже есть в Интернете. Смотрите, читайте...
   
 
            
               


Рецензии
Юра! Здравствуйте! Вчера не стало ам. певицы Тины Тёрнер. В сети мне понравилась малоизвестная песня, но никем не переведена! Прошу, переведите прозой, не стихотворно, в стиле Хэнка! С Ув.
There'll be a storm one night
Then I'll fly to you for shelter
Soaked in welcome rain
Falling to forbidden arms
Too breathless, too helpless
Too restless to explain needing you
There'll be a storm one night
But you will find my place of hiding
We'll watch the lights like children
Leave the fortress hand in hand
I'll be thunder, you'll be lightning
I'll be thunder, you'll be lightning
And we'll collide, on dry land
There'll be a storm one night
And I will find no other rescue
Lost and far from home
Crying for some guiding light
Too reckless, too helpless
Too hungry to refrain from needing you
There'll be a storm one night
The wind will drive me to your castle
And you'll ignite the fire
As if everything were planned
I'll be thunder, you'll be lightning
I'll be thunder, you'll be lightning
And we'll collide, on dry land
There will be storm one night
(I'll be thunder, you'll be lightning)
There will be storm one night
(I'll be thunder, you'll be lightning)
You will find my place of hiding
Yeah, I will come to you, girl I will come to you
I'll be thunder, you'll be lightning
I'll be thunder, you'll be lightning
And we'll collide, on dry land
No betrayal, no denial
No need to explain
We'll collide

Алексей Мамонтов 2   26.05.2023 00:46     Заявить о нарушении
На выходных посмотрю.

Юрий Иванов 11   26.05.2023 08:45   Заявить о нарушении
Однажды ночью разразится шторм,
Тогда к тебе я прилечу укрыться,
Промокшая под дождиком,
В объятья недозволенные падающая,
И слишком бездыханная,
Беспомощная,
Чтоб объяснить, что ты мне нужен.

Однажды ночью разразится шторм,
Но ты найдёшь, где прячусь я,
Вдвоём на огоньки смотреть мы будем,
Взявшись за руки,
Я буду громом, молнией ты будешь,
Сомкнёмся мы на берегу.

Однажды ночью разразится шторм,
Иного я спасенья не найду,
Потерянная, далеко от дома,
Рыдающая о светиле путеводном.

Однажды ночью разразится шторм,
Меня в твой замок ветром занесёт,
И ты зажжёшь огонь,
Как будто так задумано и было.

Юрий Иванов 11   27.05.2023 15:41   Заявить о нарушении
Благодарю!!!

Алексей Мамонтов 2   28.05.2023 21:49   Заявить о нарушении