У. Шекспир Сонет 66

Всем этим утомлен – пред смертью плачу –
Как созерцать подачки  в нищете,
Их жизнь Пуста безрадостна, а значит
В ней Вере праведной нет места на земле.

Позор в ней позолоченная Почесть,
И дев прекрасных на продажу Честь,
И Правда - лишь насмешка черствость,
И Сила здесь беспомощность, как есть.

Привязан властью Творчества язык,
А Истину тут Простотой прозвали ,
Безумье-доктор - Лечит каждый миг,
И ходит Зло в обличии морали:

Я утомлён, все это вспоминая,
Ушел бы я,  любовь в безлюдье оставляя.


(Прим.: Правда- это справедливость)


Оригинал:

Tired with all these, for restful death I cry,-
As, to behold Desert a beggar born,
And needy Nothing trimm'd in jollity,
And purest Faith unhappily forsworn,

And gilded Honour shamefully misplaced,
And maiden Virtue rudely strumpeted,
And right Perfection wrongfully disgraced,
And Strength by limping Sway disabled,

And Art made tongue-tied by Authority,
And Folly, doctor-like, controlling Skill,
And simple Truth miscall'd Simplicity,
And Captive Good attending captain Ill:

Tired with all this, from these would I be gone.
Save that, to die, I leave my love alone.

Перевод Google:

Устав от всего этого, я взываю о спокойной смерти,-
Как, созерцая пустыню, рожденный нищим,
И нуждающийся ни в чем не нуждался в веселье,
И чистейшая вера, к несчастью, была отвергнута,

И позолоченная честь позорно утрачена,
И девичья добродетель грубо опорочена,
И истинное совершенство несправедливо опозорено,
И сила, хромая, раскачиваясь, отключена,

И искусство, ставшее косноязычным из-за власти,
И безрассудство, врачебное умение контролировать ситуацию,
И простая истина, ошибочно называемая простотой,
И пленник, хорошо ухаживающий за капитаном, болен:

Устав от всего этого, от всего этого я бы ушел.
Кроме этого, чтобы умереть, я оставляю свою любовь в покое.

Перевод А. Шаракшане:

Устав от всего этого, я взываю к успокоительной смерти, --
     устав видеть достоинство от роду нищим,
     и жалкое ничтожество, наряженное в роскошь,
     и чистейшую веру, от которой злобно отреклись,

     и позолоченные почести, позорно оказываемые недостойным,
     и девственную добродетель, которую грубо проституируют,
     и истинное совершенство, опозоренное с помощью лжи,
     и силу, которую шаткое правление сделало немощной,

     и искусство, которому власть связала язык,
     и блажь, с ученым видом руководящую знанием,
     и безыскусную честность, которую прозвали глупостью,
     и порабощенное добро в услужении у главенствующего зла, --

     устав от всего этого, я бы от этого ушел,
     но меня останавливает, что умерев, я оставлю свою любовь в одиночестве.

Перевод Сергей Козий:

Всем этим утомлен – перед покоем смерти плачу –
Как созерцать подачки [им] – рождённым в нищете
И жизни Пустота безрадостна в нужде,
В ней Вере праведной отказывают в праве,

Позор в ней позолоченная Почесть,
И девы [выставлена] на продажу Честь,
И Справедливость в ней - насмешка злая,
И Сила в ней беспомощно хромая,

Привязан властью в ней у Творчества язык,
Безумье-доктор - Лечит каждый миг,
И Простота в ней - Истина [святая],
И пленником-Добро, в сопровожденье капитана Зло:

Я утомлён, все это в смерти сохраняя,
Ушел бы я, свою любовь в пустыне оставляя.

Перевод Г.Шкавронской:

Уставший от этого всего, я для успокоительной смерти плачу:
Как видеть покинутость (пустыню)рождённого нищим,
И нуждающееся ничто, урезанное в веселье,
И чистейшую веру, к несчастью, отречённую,

И позолоченные почести, позорно неуместные,
И девичью честь, примитивно продаваемую,
И истинное совершенство, несправедливо лишённое привлекательности,
И силу, ослабленную безвольной властью,

И искусство - со связанным властью языком,
И глупость, подобно доктору (наук), контролирующую знания,
И простую правду, ложно называемую простотой,
И пленённое добро, прислуживающее Капитану Зла.

Уставший от всего этого, я мог бы уйти от этого.
Удерживает(спасает), что, умерев, я оставлю (покину) мою любовь в одиночестве.


Рецензии
хочется чего то лёгкого , милого , устаю от всего этого Шекспира

Вадим Камбродский   06.06.2023 18:59     Заявить о нарушении