Смерть актера - сонет на англ. и русск. языках

So that is how the curtain falls for me!
A heavy velvet veil, it slowly closes;
No cue to save my sharp delivery,
And when I bleed, I dream I'm bleeding roses.

My lines are spoken to a heedless hall;
The audience has left to watch elsewhere;
Alone I let the final silence fall
And walk away and out without fanfair.

Farewell, my troupe! I'll tour with you no more;
I'll leave the stage, the last I'll ever visit;
But though I cannot join you for encore,
My friends, our last performance was exquisite.

I bid adieu, and, as the curtain falls,
I glance behind to see your curtain calls.

***

В последний раз мой занавес шумит,
Тяжелой ниспадая пеленою;
Слова забыты, и суфлер молчит;
Не знаю, кровь ли, розы предо мною.

Внимает мне один лишь темный зал,
Своих же слов я слышу отголоски;
Один я умолкаю под финал
И в тишине ступаю на подмостки.

Прощайте же, веселые друзья!
На сцене нам не повстречаться боле;
Но - хоть под рампы с вами мне нельзя -
Я все ж с улыбкой вспомню наши роли.

И, уходя, взгляну из-за кулис,
Как снова вы выходите на бис.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →