Подай мне руку

Перевод с украинского
"Протягни менi руку, друже",
Марина Терентьева
http://stihi.ru/2022/03/28/4369


Если горячее сердце тужит,
Оборвалась ли письма строка,
В помощь подай же мне руку дружбы.
Видишь - в шаге бездны река.

Стань же щитом во враждебном гуле,
Между мной и отравленным злом.
Ангелом будь мне, который от пули
Всех защищает своим крылом.

Даже измученную, в лохмотьях
Ты обними и прижми к груди.
Стань же опорой, родною плотью,
Крепкой рукою беду отведи.

Пусть же развеется в прах сыпучий
Роя вороньего долгий крик.
Не позволяй, чтобы в чёрных тучах
Лучик надежды однажды сник.


Рецензии
Мову нэ вывчав, алз, трошки розумию.
Хорошая работа.

Алексей Матвеев-Термезский   08.01.2024 20:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей на добром слове!

Владимир Шкуропадский   08.01.2024 20:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.