Мысли о поэзии и поэтах, 33

Виталий Иванов Книги Стихов
Поэт и Поэзия. Пьеса, стихи, эссе, афоризмы / Виталий Иванов. – СПб.: Серебряная Нить, 2017. –230 с.
http://russolit.ru/books/download/item/3452/
https://disk.yandex.ru/i/g7V_YPvmiqzgBQ

Листалка. Читать:
http://pubhtml5.com/eail/ujui
---------------------------------------

Дело в том, что рифмуется «понять – познать» - близкие по смыслу слова, да ещё и глагольная рифма, что тоже не хорошо. Я сам не люблю, когда за меня кто-то пытается править стихи. Другое дело, указать на шероховатость, огрех технический. За это всегда – спасибо! А строчку автор, конечно, должен отыскать сам, ведь это его стихотворение – запечатлённая часть души.

Все авторы бесконечно пересекаются. И Пушкин от кого-то отталкивался, взять его «Памятник» - не только почти буквальный «перевод» «Памятника» Державина, но и ещё одного автора, древнегреческого.
В своё время меня это весьма удивило.
И что же? Никто Пушкина в заимствованиях, плагиате не уличает.
Остаётся в конце концов лучшее. Перепишите сильнее «Я помню чудное мгновенье», и Пушкинский вариант забудут, а ваш останется.
Кстати, у меня тоже есть некое переложение с этого стихотворения или ассоциация от него – «Как мимолётный гений мой»:
http://www.stihi.ru/2002/01/07-317


Рецензии