Сказка о Золотой рыбке

           СКАЗКА О ЗОЛОТОЙ РЫБКЕ

А можно-ли узнать: Кем, всё же, надо быть,
Чтоб исполнять своей «загАаадошной души» желания?
Без этого ей не хватает... «воздуха»?- чтоб жизнь любить...
Все силы её тратятся- на бесконечные переживания...                /сомнения/

Есть мненье, что желанья исполняет- «Золотая рыбка»:
Дело за малым!- в эту «рыбку» /безотказную/ превратиться;
А чем чёрт не шутит!?- попытка не пытка!
Ради душеньки своей /раз на то пошло/ можно и потрудиться!

По сути эта «рыбка»- образ «Царственной Гармонии»,                /равновесия/
Когда наши желания- соответствуют возможностям:
А их «Идиллия» зависит- от /духа/ «лёгкой самоиронии»:                /аромата/
Воздающей по делам- «вопиющим! безбожностям»...                /перекосам/

                14.05.2023.46Б31

раз на то пошло- * если «вопрос поставлен ребром»- * назрел: требует
срочного разрешения: решительных действий: спрашивать напрямую!-
строго: заявлять категорически: со всей решительностью: по всей
строгости закона: «по законам военного времени»- в период военных
действий вводятся дополнительные «обязанности и ограничения»-

запрет выезда из страны: запрет на «увеселительные мероприятия»:
на «роскошную жизнь»: на излишества: на «долгие проводы»- сборы:
строгое самоограничение: «Всё для фронта- всё для победы»! /аскетизм:спартанство/

Строгая мера: Суровая мера наказания: строгий порядок: повышенная
бдительность: внимание: требовательность: взыскательность:
сосредоточенность на главном: «самопожертвование»...

«Ирония судьбы»: /Ипполит/- Сегодня, Надя, в последний час старого
года, я намерен поставить вопрос ребром. Хватит водить меня за нос!

Гармония /гр./- связь, согласие, стройность: соразмерность частей целого,
единое органическое целое, согласованность действий, соответствие
требованиям /времени: законам/: созвучность: совместимость: баланс:

уравновешенность: нечто устойчивое: отсутствие крайностей и конфликтов: хаоса: беспорядка: взаимность: согласие:

самоирония- ироничное /критическое/ отношение к себе:
чувство самоиронии- способность посмеяться над собой, своими недостатками, способностями, возможностями, желаниями, страстями,
представлениями, привычками, качествами /чертами характера/...

служит защитой от самолюбования, гордыни, тщеславия, самомнения, переоценки своих возможностей, заслуг,  повышает контроль, требовательность к себе, сохраняет душевное здоровье, спасает от самоунижения,  притворства, лукавства, дисгармонии, хаоса...               


Рецензии