Autumn Leaves - перевод песни на русский язык
Эквиритмический (для пения под музыку) перевод с английского на русский язык песни (джазового стандарта) «Autumn Leaves» (музыка: Joseph Kosma, cтихи: Johnny Mercer, 1955). Отличительной особенностью данной версии является частичная эквифоничность на протяжных акцентных звуках в концах строк («кружИт», «горИт» - «lEAves, «снИтся» - «kIsses» и т.п.).
Песня в исполнении Nat King Cole:
(http://www.youtube.com/watch?v=Gnp58oepHUQ) (http://www.stihi.ru/)
Листва кружИт
И осень в окнах.
Листва сгорит
Дотла в кострах.
Зной губ твоих
И лето снится,
Загар тех рук,
Что грел вчера.
Когда ты ушла,
Дней долог ряд.
И песни зим
За ним звенят.
Но тоску мне не унять, родная,
Как закружИт листопад.
——--------
ВАРИАНТ ИСПОЛНЕНИЯ:
Листва кружИт,
И осень в окнах.
Листва горит
В оттенках "медь".
Зной губ твоих
И лето снится,
Загар тех рук,
Что мог согреть.
Когда ты ушел,
Дней долог ряд.
Чу, песни зим
Вскорь зазвенят.
Но тоску мне не унять, мой милый,
Как закружИт листопад.
Связаться с автором перевода: k.smirensky [собака] gmail.com
Свидетельство о публикации №123051003657
Осенние листья
Осенний лист кружит, кружит
Среди дождя золотым пером
Он на земле лежит один
Лежит и кажется забытым сном…
Я помню как следы твои
Осень вдруг смыла злым дождём
Но я сейчас снова вижу нас
Как под дождём с тобой идём…
Осенний лист кружит, кружит
Среди дождя золотым пером
Осенний лист – мы с ним одни
На этом свете под дождём
Конечно, мой вариант на полноценный стих не тянет, но спеть худо-бедно можно. Будет время, почитаю ваши переводы повнимательней, интересно как будут выглядеть знакомые тексты по-русски...
Гений Иванович 25.09.2023 13:58 Заявить о нарушении
Константин Смиренский 25.09.2023 14:09 Заявить о нарушении
Гений Иванович 25.09.2023 14:31 Заявить о нарушении