HON
Кую я кудрявой речью:
Елизавета — Совесть! —
Имя Её мне наре'чено.
Перстни титановы строги —
Ноги Её полуБожьи!
Внешностью — меряет Вечность
Клятвой своею — острожьей!
Знает — Пределы Простраций.
Очи — сердечная Мера!..
Проникновеннее Святцев —
Мне лишь поёт — элишева.2
- - - - - - - - - - - - - - - -
1. HON -- швед. яз. – хУун ("Она")
2. с ивр. – элишЕва (имя Елизавета) – переводится как «Бог моя - клятва»
25.VII.22
Свидетельство о публикации №123050500498