Виртуальная сестренка в ижемском чуме

Татьяна Кирпиченко (1990–2017). Перевод с коми

***
Я вышла из дома. А детство осталось в доме,
И не догадалось, что я не вернусь домой.
И в доме теперь никого не осталось, кроме
Сестренки младшей, однажды придуманной мной.

Сестру я себе сочинила – сначала без цели,
Потом чтоб не быть одинокой от грустных дум,
Потом, чтоб оставить детство, как сон, в колыбели,
Оставить в маминой сказке про ижемский чум.

А детство меня потеряло. Порой я слышу,
Как ищет меня – устраивает чехарду.
Нет возле качелей – тогда заберется на крышу,
И смотрит, гадая, когда я домой приду.

Нет возле любимой березки – куда же деться
Могла я? Странно, что нет от меня ни следа…
Сестренка заплачет – и в дом возвратится детство,
Туда, где его я оставила навсегда.


Рецензии