Шекспир. Сонет 20. Поэтический перевод

Лицом своим от женщины красивой
Ты обладаешь, милый господин;
Хотя и с нежным сердцем, но, не лживым,
Как у прекрасных греческих богинь;

С глазами без игры, и без обмана,
А взгляд зажжёт огнём любой предмет,
Мужскою статью вышел без изъяна,
И для мужчин и женщин лучше нет.

А чтоб не стал ты женщиною милой,
Природа для решения проблем,
Взяла, и к телу твоему пришила
То, что в тебе не нужно мне совсем.

Раз ты для женщин вышел как герой,
Останься их сокровищем, плейбой.

*
Подстрочник А. Шаракшанэ:

Лицом женщины, написанным рукой самой Природы,
обладаешь ты, господин-госпожа моей страсти;
нежным сердцем женщины, однако, не знакомым
с непостоянством, которое в обычае у обманщиц -- женщин;

глазами более яркими, чем у них, но без их обманной игры,
красящими [золотящими] любой предмет, на который они глядят;
мужской статью, которая все стати превосходит*,
похищает взоры мужчин и поражает души женщин.

Сперва ты создавался, чтобы стать женщиной,
но затем Природа, творя тебя, воспылала к тебе любовью
и занявшись добавлением отняла тебя у меня --
добавив нечто, мне вовсе не нужное;

но поскольку она предназначила** тебя для удовольствия женщин,
пусть будет моей твоя любовь,  а использование*** твоей любви—их сокровищем.
 ---------
 * Спорное место. Существительное "hue", кроме преобладающей в современном английском языке группы значений "цвет", "оттенок", "тон", во Времена Шекспира могло использоваться также в значениях "форма",
"благородная осанка", "грация". Глагол "control" (здесь—в форме "controlling") может выражать идею превосходства, доминирования, но может
быть истолкован в смысле включения частей целым; в последнем случае возможен
перевод: "ты наделен мужской статью, в которой воплощены все лучшие мужские и женские черты".
 **В подлиннике использована глагольная конструкция "prickout" в
значении "выбрать", "отметить", с игрой на слове "prick", которое с 16 в. и
по настоящее время используется как просторечное название мужского органа.
 *** Здесь "thy love's use" (использование твоей любви) можно понять как
физическую любовь в отличие от духовной, на которую претендует поэт, или как
потомство -- результат "использования" любви с "прибылью".

Альтернанс МЖМЖ МЖМЖ МЖМЖ ММ


Рецензии
Лицом своим (как у) от женщины красивой
Ты обладаешь, милый господин;
Хотя и с нежным сердцем, но, не лживым,
Как у прекрасных греческих богинь;
(по смыслу получились лживые богини!))
С глазами без игры, и без обмана,<эта строчка выпала из согласования>
А <твой>взгляд зажжёт огнём любой предмет,
Мужскою статью вышел <куда?? > без изъяна,
И для мужчин и женщин лучше нет.

А чтоб не стал ты женщиною милой,<?? Это на злобу дня! 😅
Природа для решения проблем,(ФП)
Взяла, и к телу твоему пришила?? Как хирург? 🙃
То, что в тебе не нужно мне совсем.

Раз ты для женщин вышел (куда?? 🤭как герой,
Останься их сокровищем, плейбой.(совр, не для сонета!
Синтаксис твоё слабое место, Коля.. Куда бы его пришить?? 🤓

Наталья Радуль   11.09.2025 04:39     Заявить о нарушении
Наталья, исходя из контекста нужно выбирать подходящее значение употребляемого слова. А ты, наоборот, выбираешь не подходящие. Это называется не критика, а очернительство. Пора бы тебе уже повзрослеть, из детской песочницы «выйти», и перестать пытаться ломать чужие куличики.

Некоторые значения слова «вышел»:
• Переместиться за пределы чего-либо, занять пространство за пределами чего-либо. Пример: «Выйти из комнаты», «Река вышла из берегов».
• Отправиться куда-либо, начать путь. Пример: «Наутро он вышел в путь», «Как только завершилась погрузка, корабль вышел в море».
• Идя, блуждая, рыская в поисках, найти что-либо, попасть куда-либо, оказаться где-либо. Пример: «Он шёл на Одессу, но вышел к Херсону», «Мы бродили долго, но в конце концов вышли на дорогу», «Детектив вышел на след преступника».
• Перестать находиться в каком-либо состоянии. Пример: «Это уже вышло из моды», «Эти купюры вышли из оборота», «Сосед вышел из запоя», «Отец вышел на пенсию», «Станок вышел из строя».
• Быть опубликованным, напечатанным, представленным публике. Пример: «Книга вышла в прошлом году», «Фильм только что вышел на экраны», «Вышел новый приказ».
• Закончиться, израсходоваться. Пример: «Сахар был, да весь вышел», «Ваше время вышло, сдавайте работы».
• Стать женой кого-либо (с предл. «за» или нареч. «замуж»). Пример: «Она вышла за генерала».
• Завершиться успехом, получиться, удаться, оказаться удачным по какому-либо качеству. Пример: «У него это прекрасно вышло», «Не выйдет!».
• Случиться, произойти (разговорное). Пример: «Вот такая вышла неприятная история», «Я ничего такого не хотела, оно как-то само собой так вышло».
• Оказаться несоответствующим, нарушить норму, план и т. п.. Пример: «Мы вышли из графика», «Они уже давно вышли за рамки закона».
• Найти и вступить в контакт с кем-либо (разговорное). Пример: «Мы обзвонили много контор и через знакомую вышли на одного начальника, который обещал помочь».
• Пройти предыдущие этапы конкурса или соревнования и получить право участвовать в следующем. Пример: «Команда вышла в финал».

Николай Ефремов 1   11.09.2025 05:10   Заявить о нарушении
Твой куличик, Коля никуда не годен! Ты до сих пор не освоил искусство песочницы, Тимофей по-прежнему тебя долбает! С днем г😂раненого стакана, Коля!

Наталья Радуль   11.09.2025 07:43   Заявить о нарушении
«Останься их сокровищем, плейбой.(совр, не для сонета!»
_ Критик Наталья, ты опять в лужу села. Playboy originates from the 1620s meaning "schoolboy actor," evolving by 1829 to mean "wealthy bon vivant"; now also a U.S. men's magazine since 1953.

Николай Ефремов 1   11.09.2025 07:43   Заявить о нарушении
ТБ оценивает мой сонет в рамках своей методологии, которая с моей не совпадает, мы пишем в разных стилях. Это его право. И я его не отговариваю, пусть пишет, как хочет. Другое дело, что у него самого уже хронический кризис жанра, заявленные цели не реализуются, за собственный перевод без конца извиняется «ну, не шмогла я». Так «шмочь» в рамках его системы невозможно по определению. А он всё катится на своём самокате, и тормоза не знает, где находятся.

Николай Ефремов 1   11.09.2025 07:55   Заявить о нарушении
мужчина, ведущий разгульный образ жизни, живущий в своё удовольствие и предающийся гламурным удовольствиям, в первую очередь сексуальным.
2. Бренд
- американский бренд, который начинался как журнал для мужчин, основанный Хью Хефнером в 1953 году, а теперь включает в себя одежду, парфюмерию, мероприятия и другие сферы медиабизнеса.
3. Культурный феномен
- символ сексуальной революции и свободы, играющий значительную роль в культуре и медиа.

А зачем, Коля использовать иностранное слово в русском переводе? Это не айс😅

Наталья Радуль   11.09.2025 08:55   Заявить о нарушении
Наталья, опять глупости говоришь. Не желательно употреблять такое иностранное слово, которое малоупотребительно, и не имеет своего значения в русском языке. А "Плейбой" уже 70 лет во всех распространённых языках мира присутствует в своём значении без перевода, а в Англии употреблялось со времен Шекспира.

Николай Ефремов 1   11.09.2025 09:55   Заявить о нарушении
Ну и что, все равно это иностранное слово и для русского перевода не годится..
И далее, насчёт вышел статью И вообще забарабанил статью, в смысле литературу, а про стать он видимо понятия не имеет! А вот, что он пишет про :вышел лицом или красотой:

Выражение "он вышел лицом" или, точнее, "он вышел из себя" не связано с внешностью и означает, что кто-то потерял самообладание, разозлился или стал действовать неадекватно, а не стал красивым или вышел из положения с помощью внешности или красоты. Если речь идет о внешности, то правильнее говорить: "он выделяется красотой", "он красив" или "у него приятная внешность".
Понятно тебе, Коля! 😀

Наталья Радуль   11.09.2025 10:05   Заявить о нарушении
Ну, и где в твоих примерах это значение? Опять заболтал вопрос, Коля! 🤣

Наталья Радуль   11.09.2025 10:07   Заявить о нарушении
Наталья, у тебя слабый словарный запас, и когда для себя новое слово слышишь, прям так искренне удивляешься, как будто это на самом деле новое слово.

На смом деле то, что давно Владимиром Высоцким сказано, является распространённым и общеупотребительным:
"Я вышел ростом и лицом,
Спасибо матери с отцом".

В вашем ауле только словов таких не знают.

Николай Ефремов 1   11.09.2025 10:25   Заявить о нарушении
"Ну и что, все равно это... не годится."

_ Вот и все твои аргументы ни о чём. Кроме "бла, бла, бла..." ничего не можешь.

Николай Ефремов 1   11.09.2025 10:34   Заявить о нарушении
Ну,. Так то Высоцкий, он по - простому изъяснялся, а сонет требует возвышенного стиля, а у тебя свалки, зараза, бутыли.. 😆

Наталья Радуль   11.09.2025 15:19   Заявить о нарушении
Слушай, Коля, не смеши меня твоими "новыми" словами, а у меня словарный запас в норме и чувство стиля гораздо лучше, чем у тебя! Я про бутыли никогда не напишу! 🤣🤣

Наталья Радуль   11.09.2025 15:22   Заявить о нарушении
Нет ничего плохого, чтобы писать о том, что тебя окружает. "Бутыли" - обычный вид посуды и ничего больше. А вот писать пафосно, надувая щеки, вещая "вечную истину" я точно никогда не буду, даже не ищи.

Николай Ефремов 1   15.09.2025 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.