Перевод стихотворения У. Вордсворда Нарциссы
Увидев облако цветов,
Плывущее на земных долинах
Спокойных и крутых холмов.
Нарциссы нежные, щебеча
Своими стеблями, листвой,
Росли у берега огромного,
Купаясь с теплою травой.
Болтая и танцуя непрерывно
На легком и приятном ветерке,
Напоминали они Звезды и Вселенную
И Млечный путь, ведущий вдалеке
В неведомую людям жизнь,
Что так же не кончалась
И средь деревьев лавра на Земле,
Где десять тысяч жизней только начиналось.
В моем нежданном взгляде
Они и в танце превзошли,
Встряхнув головками хрустальными
Те волны, что, волнуясь, шли,
И веселясь. Но лишь поэт
От взгляда своего на них
Не мог быть весел, он весь млел,
Он думал только лишь о них.
Заполнив сердце вдохновеньем
И чувства танцем тех цветов,
Он выразил в стихотворенье
О лепестках, покрывших кров.
09.11.1997
Свидетельство о публикации №123050206958