Томас Харди. Женщина во ржи
The Woman in the Rye
‘Why do you stand in the dripping rye,
Cold-lipped, unconscious, wet to the knee,
When there are firesides near?’ said I.
‘I told him I wished him dead,’ said she.
‘Yea, cried it in my haste to one
Whom I had loved, whom I well loved still;
And die he did. And I hate the sun,
And stand here lonely, aching, chill;
‘Stand waiting, waiting under skies
That blow reproach, the while I see
The rooks sheer off to where he lies
Wrapt in a peace withheld from me!’
Томас Харди
Женщина во ржи
- Почему ты стои'шь в мокрой ржи,
Как ледышка уже. Почему? –
Ведь огонь рядом есть. – Ты скажи...
- Смерти я пожелала ему.
Да, я ляпнула всё сгоряча,
Хоть люблю и любила давно,
Но он умер, сгорел, как свеча.
Что огонь? – Мне теперь всё равно.
Я здесь жду и корю себя, да,
Видя, птиц, что летят в мир, маня,
Где нашёл он покой навсегда,
И который сокрыт от меня.
Свидетельство о публикации №123050202149