Шекспир. Сонет 18. Поэтический перевод

Сравним ли ты с прекрасным летним днём?
Пока и привлекателен, и молод:
Но розы в мае сотрясает гром,
И летний зной окажется не долог.

Порою солнце слишком велико,
И часто – золотой луч затуманен;
Так, всё прекрасное лишается его,
Когда природе он не долгожданен.

Но лето, что в тебе, не пропадёт,
И будет красота ещё сильнее,
И Смерть не скажет, что пришёл черёд,
Когда в стихах ты станешь повзрослее.

Пока на свете любят и живут,
Продолжит жизнь твою мой скромный труд.

*
Подстрочник А. Шаракшанэ:

Сравнить ли мне тебя с летним днем?
Ты красивее и мягче [более умерен]:
прелестные майские бутоны сотрясаются бурными ветрами,
а [арендный] срок лета слишком краток;

порой слишком горячо сияет небесный глаз,
а часто его золотой цвет затуманен,
и все прекрасное порой перестает быть прекрасным,
лишается своей отделки в силу случая или изменчивости природы;

но твое вечное лето не потускнеет
и не утратит владения красотой, которая тебе принадлежит*,
и Смерть не будет хвастать, что ты блуждаешь в ее тени,
когда в вечных строках ты будешь расти с временем.

Пока люди дышат и глаза видят,
до тех пор будет жить это мое произведение, и оно будет давать жизнь тебе.
 ---------
 * В оригинале -- "thou ow'st"; по мнению исследователей, глагол "owe"
здесь следует читать как "own" (владеть, обладать).


Альтернанс МЖМЖ МЖМЖ МЖМЖ ММ


Рецензии
Сравним ли ты с прекрасным летним днём?
Когда ты и красивее и (моложе) молод:
Бутоны в мае сотрясает гром,
И летний зной окажется не долог. Рифма не точная..

Порою солнце слишком велико(высоко тогда уж! )
И часто, золотой луч затуманен,
Так, всё прекрасное лишается его,
Когда природе он не долгожданен.<странная фраза, грамматические рифма>

Но, лето, что в тебе, не пропадёт,
И будет красота ещё сильнее,
И Смерть не скажет, что пришёл <ее> черёд,
Когда в стихах ты станешь повзрослее.<чтобы это значило?? >

Пока на свете любят и живут,
Продолжит жизнь твою мой скромный труд.<на самом деле он не считает труд скромным, иначе он не написал бы этот сонет! 🤓
Синтаксис и смысл подкачал..

Наталья Радуль   10.09.2025 13:59     Заявить о нарушении