Похороны Русской речи

         

          Автор: Алмазов Борис Николаевич

          – (27 октября [8 ноября] 1827 года – 3 [15] апреля 1876 года) –
          русский поэт-пародист, переводчик, литературный критик, прозаик.
 
Происходит из старой дворянской семьи. Учился на юридическом факультете Московского университета, но курса не закончил. Посвятил себя, начиная с 1851 года, литературной деятельности. Кружок, к которому примкнул Алмазов, была так называемая "молодая редакция" журнала "Москвитянин", где он дебютировал в "Москвитянине", под псевдонимом Эраста Благонравова, веселыми, остроумными фельетонами. Его тонко-остроумные стихотворные пародии, большей частью помещенные в "Развлечении" Федора Миллера, получают большую популярность. Основным тезисом критических статей Алмазова был доведенный до крайности принцип "искусства для искусства". Стихотворные произведения Алмазова с внешней стороны безукоризненны. Стих его очень легок и гладок, рифма богатая, выражения точны и изящны. Вот почему переводы его очень ценны. Оригинальные стихотворения Алмазова из разряда "серьезных" очень немногочисленны - счетом около 15 пьес. Здесь он является исключительно "гражданским" поэтом, бичующим разные несимпатичные его образу мыслей стороны общественной жизни 1860-х годов. Последние годы жизни поэта были омрачены смертью жены (1874), оставившей ему на воспитание семерых детей (еще семерых детей семья Алмазовых лишилась ранее). Постоянная нужда и горе подкосили здоровье Б.Н. Алмазова. Он скончался в Шереметевской больнице. Похоронен в московском Донском монастыре(могила утеряна).

Похороны «Русской речи», скончавшейся после непродолжительной, но тяжкой болезни

Кетчер, жизнью убеленный,
Нацедил вина бокал
И вдовице сокрушенной
Подкрепиться предлагал:

«Пей и знай: вином заморским
Накатиться нет греха,
Вот другое дело горским
Или водкой, ха, ха, ха!

Ха, ха, ха! Вино – лекарство…
Ха, ха, ха! Ну, пей скорей,
Ха, ха, ха! Ну, к шуту барство,
Пей да только не пролей!

Вспомни матерь Ниобею,
Что изведала она,
Сколь ужасная над нею
Казнь была совершена,

Но и в век тот безотрадный
Солдатенков тоже жил, –
Он ей влаги виноградной
Целый ящик подарил.

Ты, чай, знаешь: Ниобея
Схоронила всех детей, –
Ну так пей же, не робея,
В память внучки «Атенея»,
«Речи», дочери твоей!»

Но редакция подняла
Гордо голову свою
И с презреньем отвечала:
«Отвяжитесь, я не пью!»

И рукой своей сурово
Оттолкнула прочь бокал, –
Влага брызнула, и снова
Кетчер вдруг захохотал.


Рецензии