Послушай тишину...

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Постой, послушай тишину,
Её радушие и ласку.
Ну, кто же смеет обмануть
Ту тишину-зеленоглазку?

Она из ароматных трав,
Сияющих цветущим ситцем.
И каждый луч весенний прав
Со взором юного провидца. 

И каждый тонкий ручеек
В той тишине любовью грезит,
Плакучей ивы шепоток
Вдруг заиграет в соль-диезе…

Аккордов славные лады
Подхватит налетевший ветер,
Разбудит сонные сады,
Песнь передав по эстафете.

Постой, послушай эту тишь,
Она сильна и многозвучна.
Она с тобою неразлучна,
В душе и сердце – эта тишь…
23.04.2023 


Рецензии
Здравствуй, дорогая Елена.Время тревожное трудное и слушать тишину надо уметь. Очень хорошо написано Понравилось.

Наталья Мурадова   02.05.2023 11:20     Заявить о нарушении