Обочина ночи

Из рубрики "Вольные переводы"
В соавторстве с Джимом М.
(The Doors – End of the night)

Ночных автострад чуть заметны пунктиры.
Плеяды огней, в даль зовущие очень.
Лети вслед за ними, мерцает над миром
Обочина ночи, обочина ночи.

Незвано, неведомо, грозно, нежданно,
Вдруг знАком вопроса среди многоточий
Взирает на путников глаз урагана
С обочины ночи, с обочины ночи.

Есть люди, рождённые для сладострастья,
Есть те, кто родился богатства упрочить,
А кто-то рад мчаться во тьме и ненастье
К обочине ночи, к обочине ночи.


Рецензии
Хорошо. Вполне в духе Джима, спасибо.

Олег Риф   07.08.2023 06:49     Заявить о нарушении
Привет! Большое спасибо.

Виталий Кулик 77   09.08.2023 07:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.