Молодёжка

Я иду такой по парку,
Слышу издали: «ВАЦАП!!!» [1]
Это бестики кричат мне, [2]
Этим бестикам я рад!

— Чё, ну чё ты тут ломИшься,
Может, сёдня по пивку?
— Нет, ребята, извините,
Я немножечко спешу...

— Ты похожа на старуху
В свои только двадцать два!
— Только старенькие бабки
Русские хранят слова?

— Понимаем, ты филолог,
Речь родную береги!
— Хорошо, уж попытаюсь!

В мыслях мЕлькает: «Беги!»

Я хотела бы сберечь-то,
Но смогу совсем едва.
«Кринж» и «треш» — [3][4]
Совсем всё плохо...
Тьфу, ну что же за слова?


[1]«What's up» (англ.) - «Как дела?»
[2]От английского «best», что значит «лучший». «Бестиками» называют очень хороших друзей. В данном случае иронично.
[3]Распространённое сейчас слово молодёжного сленга, обозначающего чувство так называемого «испанского стыда».
[4]«Trash» (англ.) - «мусор». В сленге обозначает что-то необычное (в негативном значении), ненормальное, неадекватное, безумное.


Рецензии