Библия Быт. 28 КМ
Быт.28 17 Дом божий – врата небесные.
Ниже. Слова бог в Книге не было
1 И призвал Исаак Иакова и благословил его, и заповедал ему и
сказал: не бери себе жены из дочерей Ханаанских;
2 встань, пойди в Месопотамию (Месопотамия город Ур), в дом Ва-
фуила, отца матери твоей, и возьми себе жену оттуда, из дочерей
Лавана, брата матери твоей; (Видно понял Исаак, что всё хитрости
жены посвящены Иакову и все перипетии, в их семье, из-за этого,
и не артачился на просьбу жены отправить Иакова в Ур Лавану).
3 Господь же Всемогущий да благословит тебя, (разве благословение
отца не от Господа, что теперь Иакову надо получить его?!) да
расплодит тебя и да размножит тебя, и да будет от тебя множество
народов, (В Ветхом завете не было слова Бог и вставленное в Книгу
словосочетание – «Я Господь Бог ваш» - соответствует в Торе – «Я
Ашем Элохим ваш», переводится, как – «Я Имя Природа ваша». Нет в
этих словах слова Бог - смотри статью ниже этой главы, значит: в
этой строке Быт.28:3 - информация, только о том, что от Иакова
пойдёт множество народов, как и от Аврама).
4 и да даст тебе благословение Авраама, тебе и потомству твоему с
тобою, чтобы тебе наследовать землю странствования твоего,
которую Господь дал Аврааму! (От Авраама ему достался Код-Имя
входа в Квантовый мир).
5 И отпустил Исаак Иакова, и он пошел в Месопотамию к Лавану, сыну
Вафуила Арамеянина, к брату Ревекки, матери Иакова и
Исава.
6 Исав увидел (может, переводчик неправильно подобрал слово, может,
Исав понял, догадался, ну, не подсматривал же он в замочную
скважину! Ведь Исаак призвал Иакова, верно, они вдвоём, а Исав
увидел, это либо, как его мать Ревека услышала из-за дверей, либо
Исав в замочную щель подсматривал, либо камеру в комнате у отца
установил), что Исаак благословил Иакова и благословляя послал его
в Месопотамию, взять себе жену оттуда, и заповедал
ему, сказав: не бери жены из дочерей Ханаанских;
7 и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в
Месопотамию. (А сам он видимо забыл театр, где он грозился убить
Иакова).
8 И увидел (явно, понял) Исав, что дочери Ханаанские не угодны
Исааку, отцу его; (Это «увидел», говорит, что он понял, ибо здесь
ни как не возможно подсмотреть).
9 и пошел Исав к Измаилу и взял себе жену Махалафу, дочь Измаила
(Египтянина), сына Авраамова, сестру Наваиофову, сверх других жен
своих. (И даже родителе не спросив).
Лестница Иакова
10 Иаков же вышел из Вирсавии и пошел в Харран (по прямой 900 км,
пешком вокруг гор 1000 км),
Быт.11:31 И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына
Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына
своего, и вышел с ними из Ура Халдейского. А Нахора среди них не
было, значит: Нахор остался в Уре - с женою своею Милкой).
Быт.24:4 но пойдешь в землю мою, на родину мою. Родина это там
где он родился, а родился он в городе Уре. Но Иаков летит в
Харран, видно, там Космодром или Лаван перебрался в Харран.
11 и пришел на одно место, и остался там ночевать, потому что
зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил себе
изголовьем, и лег на том месте. (Нав.4:3 камни на ночлеге).
Так как слово «одно» написано в Ветхом завете другим шрифтом,
то это вписанное слово, оно может быть другим, например: стартовое
место или у нас сказали бы на аэродром, космодром. В следующей
части предложения, также существует слово «один», словно бы
определённый артикль, указывающий на то, что Иаков знаком с этим
камнем и знает, как ним пользоваться и слово одно поменяется на
цифровое устройство, это устройство, может быть ключом к дверям
гостиничного номера, и билетом на самолёт-космолёт. Также слово
«остался» другим шрифтом и вообще, место, куда он пришёл город
Луз или Вефиль, от Вирсавии 87 км, он заселен с древних пор (Быт
.13:3). А переводчик нас уверяет, что он улёгся спать на проезжей
мостовой, назло людям и не пошёл, как нормальные люди в гостиницу.
Быт.28:11 и 22 Иаков пришёл на место «врат небесные», так
перевёл переводчик, а это город Луз, и получил камень-чип, в
который он ввел код доступа в программу и зарезервировал место,
для перелёта, там и аэродром, то трап к самолёту-космолёту или
есть ещё космический лифт - суть подъём в небо.
12 И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее
касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
(Так себе это представил переводчик. А то люди, которые
прилетели – спускаются по трапу-лестнице, которые улетают –
поднимаются по трапу-лестнице).
13 И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь Авраама,
отца твоего, и Господь Исаака; [не бойся]. Землю, на которой ты
лежишь, Я дам тебе и потомству твоему; (Верно, не смог переводчик
перевести или зарыл этими предложениями древний текст). Ладно,
Господь-начальник на трапе-лестнице, может, стоять и если выпил,
может, чушь нести, но не настолько, чтобы возомнить себя Господом,
но сон есть сон, зачем только переводчику класть бедного Иакова
на землю. Он же маменькин сынок и простудится - может.
14 и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к
морю и к востоку, и к северу и на юг; и благословятся в тебе и в
семени твоем все племена земные; (Значит: были племена, их как
песок земной – видно, передрались и забыли кто они;)
15 и вот Я с тобою, и сохраню тебя везде (из перевода слёдует –
везде будут ходить клонированные Иаковы), куда ты ни пойдешь; и
возвращу тебя в сию землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не испо-
лню того, что Я сказал тебе. (Здесь Луз или Вефиль, теперь Изра-
иль, а Иаков в конце жизни придёт в Египет, со всеми сыновьями и
роднёю - родственниками, верно, это он ему сказал!?)
16 Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь
присутствует на месте сем; а я не знал! (Так думает переводчик, а
Иаков знал: код доступа в Квантовое пространство иначе бы, он так
и проспал бы всю жизнь на мёртвом, холодном камне).
17 И убоялся и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как
дом Мира квант, это врата небесные. (Дом святой говорят на Храм ему,
почему-то Храм страшен?)
(Из этого стиха явствует, что дом святой, это врата небесные,
Окна небесные, Черные звёзды коллапсов «смертельные врата»
Квантового мира, но может быть это просто аэродром, а там такой
рёв от двигателей, что лучше бы не приснилось, а то страшно!)
А из стиха Быт.28:19 явствует, что это страшное место – город
Луз. Так как он, по понятию переводчика, спал на площади огром-
ного города, положив голову на бордюр и вытянувшись поперёк
дороги, наверное, и не боялся, что его переедут).
18 И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил
себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх
его. (Специально нёс с собою ведро елея, чтобы памятники поли-
вать, верно, от елея камни растут и становятся памятниками.)))
И верно, это камень вырос, который был у него изголовьем, ибо
Быт.28:22 то этот камень, который я поставил памятником, будет
[у меня] домом Божиим. Ясно это сочинение переводчика, ведь дом
Божий это храм и этот камень до величины храма поливай его
елеем, не поливай – не вырастет.)))
19 И нарек имя месту тому: Вефиль, а прежнее имя того города было:
Луз. И нарек имя месту тому: Вефиль – ворота небесные,
(Быт 12:8 Оттуда Аврам двинулся к горе, на восток от Вефиля; и
поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай
на восток; Тут говорят, что раньше это был город Луз, но ведь
Авраам жил - когда Мёртвого моря не было, а город Вефиль уже был
тогда, а когда же был город Луз, если Мёртвому морю более 5
миллионов лет, то Лузу выходит 6 миллионов и более???)
(И нарек имя месту тому: Вефиль – ворота небесные, через кото-
рые Авраам хаживал на восток – в космос (Быт 12:8; Быт 13:3).
Место это город Луз.
20 И положил Иаков обет, сказав: если Господь будет со мною
и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть
и одежду одеться, (Елей у него есть, так неужели он голый и голод
-ный? Он может попросить кусок хлеба и если тот даст, он станет
Господом, дающим Иакову хлеб, а если дадут ему одеться, то те ста-
нут Духами, а говорят Господь один!?)
(Так же, идя через Луз, он явно, идёт через врата небесные, а
врата небесные здесь это аэродром, откуда он полетел в Харран и
самолёту-космолёту ног не нужно, а идти тем более, а он шёл, то
ходил он иносказательно, просто это слово любят переводчики, так
как они летали, только, во сне).
21 и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет
Господь моим Духом, –
22 то этот камень, который я поставил памятником, будет [у меня]
домом Господним (и это такой камень-чип, в котором поместится и
Квантовая система, и Мир квант); и из всего, что Ты, Господи, дар-
уешь мне, я дам Тебе десятую часть. (В стихе 28:20 он просит у Го-
спода хлеб и одежду, ну Господь даст ему, а он ему отдаст 10 часть,
где справедливость Господь даёт ему 100%, а он ему десятую часть?)
Явно что-то не то, может это намёк на десятичную систему чисел, на
которой пишется программа-система, для камня чипа, который был у
него изголовьем. То есть, беспроводная передача информации, во
время сна, он отдал камню чипу сведения о себе записанные Квантовой
-системой, для безопасности и проверки, не террорист ли он.
Также запомните: Иаков ставит памятники, а не жертвенники.
Памятник не жертвенник, а устройство, которое содержит программу
систему к которой нужен код входа к примеру: слово было у Авраама:
Иегова-ире (Быт.22:14).
Свидетельство о публикации №123042305039