Библия Быт. 25 Кв мир

б
Быт.25  1 Хеттура жена Авраама       5 Всё Исааку, а что законным сынам от
                Хеттуры?    6 Сынов наложниц отослал Авраам в землю восточную
                8 Смерть Авраама в 175 лет.  12 Родословная Измаила египтянина
                20 Ревекка, дочь Вафуила Арамеянина из Месопотамии,  сестра
                Лавана  Арамеянина.
                31 Продажа Исавом (Едом) первородства за чечевичную похлёбку.
1 И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру.
2 Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
3 Иокшан родил Шеву, [Фемана] и Дедана. Сыны Дедана были: [Рагуил,
Навдеил,] Ашурим, Летушим и Леюмим.
4 Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.
5 И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему], (А что досталось
сынам Хеттуры это же вторая законная жена???)
6 а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их
от Исаака, сына своего (он, видно, вернулся из страны полуденной), еще при
 жизни своей, на восток, в землю восточную.
7 Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;
8 и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный
жизнью, и приложился к народу своему. (Мы арамеяне!)
   Значит: у Авраама – родственники  арамейцы или арамеяне из города Ура,
значит: и он Арамеянин по фамилии Еврей и говорит он на арамейском языке и
все его понимают и в Ханаане.
9 И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле
Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре (город Быт.19:23,
ныне Хеврон),
10 на поле [и в пещере], которые Авраам приобрел от сынов Хеттовых. Там
погребены Авраам и Сарра, жена его.
11 По смерти Авраама Бог (Господь) благословил Исаака, сына его. (то есть он
стал Его агентом). Исаак жил при Беэр-лахай-Рои (не сказано, что это страна
полуденная Быт.24:62)
12 Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь
Египтянка, служанка Саррина  (Быт.21:21 Он жил в пустыне Фаран – Синай)
13 и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец
Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
14 Мишма, Дума, Масса,                15 Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.
16 Сии суть сыны Измаиловы, и сии имена их, в селениях их, в кочевьях их. Это
двенадцать князей племен их.
17 Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер,
и приложился к народу своему. (Измаил сын Авраама арамеянина и Агари Египтянки
с большой буквы, как видно, то её фамилия, как у Авраама Еврей, родство тут
считают по отцу, значит: он приложился арамейскому народу, а фамилия его Еврей).
18 Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они
поселились пред лицем всех братьев своих.
   Что это фокусы переводчика, какая  Ассирия во времена Авраама! 90 лет было
Аврааму, когда родился Измаил. Во времена Авраама Быт.14: не было ещё Мёртвого
моря, а на его появление нужно миллионы лет, а тут прошло 137 лет жизни Исмаила.
19 Вот родословие Исаака, сына Авраамова. Авраам родил Исаака.
20 Исаак был сорока лет, когда он взял себе в жену Ревекку, дочь Вафуила
Арамеянина из Месопотамии, сестру Лавана Арамеянина.
   Вафуил сын Милки жены Нахора брата Аврамова, Нахор арамеянин и сын его
Вафуил арамеянин. Какую национальность имеют их жёны, переводчика не
интересует, значит: национальность учитывается по отцу.
21 И молился Исаак Господу о [Ревекке] жене своей, потому что она была неплодна;
и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.
22 Сыновья в утробе ее стали биться, и она сказала: если так будет, то для чего мне
это? И пошла вопросить Господа.
23 Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа
произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший
будет служить меньшему.
24 И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее.
25 Первый вышел красный, весь, как кожа, косматый; и нарекли ему имя Исав.
26 Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя
Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились [от Ревекки]. (Исаак сын
Авраама Еврея, значит: фамилия у него Еврей и у сыновей его та же фамилия).
27 Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей;
а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.
  Странно человек полей искусен в звероловстве, а не в обработке полей.
28 Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его (интересно кто готовил
эту дичь), а Ревекка любила Иакова.
29 И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля (дичь на поле ловил?) усталый.
30 И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего
дано ему прозвание: Едом.
31 Но Иаков сказал [Исаву]: продай мне теперь же свое первородство.
32 Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?
    Он так долго не ел, что умирает. Этот раз, видно, не было дичи на поле она была в
лесу, но он же человек полей. (Полевой, значит; мирный)
33 Иаков сказал [ему]: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал [Исав]
первородство свое Иакову.
34 И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы; и он ел и пил, и встал и пошел; и
пренебрег Исав первородство.
     (Наверное, переводчик не захотел сказать о, Исаве – полевой, значит: мирный, ведь
 человек полей обозначает мирный. Но как тогда, этот мирный, убивал дичь? Вот Исав и
пришёл с поля – Быт.25:29, а дичь нужна для стиха Быт.25:27, где переводчик, явно,
неправильно или специально неправильно – назвал его звероловом.  А Исав, если он
мирный, как он ловит дичь? Дичь, это дикие неграмотные люди, которых он обучает, и
 это по вкусу Отцу Быт.25:28.     Также человеком полей, мог быть и тот, кто был
«ловцом» людей в соглядатаи Господа.
 
 


Рецензии