Alter Ego!

         ALTER EGO*

                Mon cher frere Antonio !
Vous n'arretiez pas de demander comment nous avons
fait face a cette opportunite totale qui a soudainement
renverse la fleur de notre vie ? Auparavant, j'avais du
mal a repondre, mais maintenant je vais juste vous dire.
Pas question! Bisous, comme toujours !
                Votre frere Emilio.
  Extrait d'une lettre du comte Du Plessis a Floreau.
             Paris. 1747, 29 septembre **

Пожизненно носить мне этот дар,
Не выступая ни на шаг из круга.
Пить одному божественный нектар.
На брудершафт бы!... Где моя подруга?
Мне исподволь на этот пир глядеть,
Как ёжику, почти что не мигая.
Ты можешь счастья в жизни не иметь,
Зато тебя повсюду восхваляют!

Завидная подруга у меня…
Мы с ней который год за ручку ходим.
Можно сказать, совсем уже родня!
Но стыдно ей обняться при народе.
Но в те уже… В последние года
Угрюмей стала, будто что-то знает?
Всё больше страх пленяет нас тогда,
Когда друг что-то от тебя скрывает.

Однажды, когда в гости вместе шли,
Взяла меня за руку и призналась,
Что знает и считает наши дни…
И видит день, когда со мной рассталась.
Где наша вера… Вечная любовь?
Мгновенья счастья пристрасти великой,
Что заставляли возвращаться вновь
В наш давний сад, поросший повиликой.

        22 – 23 апреля 2023
_____________________________________________
 * – Моё отражение (лат.)
** – Дорогой мой брат, Антонио! Ты всё спрашивал,
как мы справились с той несусветной оказией, враз
опрокинувшей цветок нашей жизни? Затруднялся
с ответом, но сейчас скажу Тебе просто... Никак!
  Целую, как и всегда! Твой брат Эмилио (фр.)
       Из письма графа Дю Плесси Флоро.
          Париж. 1747 год, 29 сентября

         


Рецензии