Бетховенский луг Тэнгелвуда

***
Я выживу, может быть. Буду, покуда
девчонка посуду сгребает в поднос;
покуда в бетховенский луг Тэнгелвуда
летит, заворожен, комар-кровосос.
Девчонка проносит поднос деловито,
и, скомканный, вазу покинул цветок,
и кажется будто вино недопито,
и жизнь — dolce vita, и век — Belle epoque.

Но выйдут со стульями в ночь на поляну
старухи и старцы — их внучки в цвету,
и будет сурово вещать фортепьяно,
комар-кровосос голосить на лету.
Зачем на девичьем колене разбито
крыло озорное и пара антенн?
О, лёгкое платье: прозрачно как сито,
а то, что в нём скрыто — не хуже колен.

Позволь же мне выпить за музыку-злюку,
за молодость звука, крыло комара,
за жизнь или смерть — непростую науку,
за наше сегодня, за ваше вчера.
За лёгкие платья, за эти колени;
за то, что случилось зачем-то опять
среди осторожных и быстрых мгновений —
в овациях шумных со стула вставать.


Рецензии