Кирстен Хейберг - Свободна нынче я!

https://www.youtube.com/watch?v=H5LApwEf1DY



Тьюб KIRSTEN HEIBERG Тьюб "Ich bin heut" frei meine Herren (1943) FilmClip               

Кирстен Хейберг "Свободна нынче я!"

 Из немецкого фильма "LIEBESPREMIERE"/"Первая любовь" (1943)
               

Однако в фильме эта песня звучит не полностью Поэтому следует ориентироваться на этот клип

https://www.youtube.com/watch?v=Y_nnJxqBT8o               


Тьюб  Kirsten Heiberg - Ich bin heut' frei, meine Herrn (1943)               


Oft seh'n die M;nner uns gerne im Pelz und im gro;en Abendkleid
Oft seh'n sie uns auch gern im Kost;m und im schlichten Stra;enkleid
Mancher sieht uns gern im Dekolletee, mancher sieht uns gern im Neglig;
Und was manche Frau da wagt, das ist sehr gewagt
 
Mancher Mann habe und blickt uns am liebsten gleich v;llig h;llenlos
Manche verweist das und macht ihn dann gern damit v;llig willenlos
Aber wie sie auch aussieht und sich anzieht und auszieht
Immer h;rt der Mann es gern, wenn sie sagt:
 
Ich bin heut' frei, meine Herren
Wer ist frei, meine Herren
Und l;d' mich ein zu einem Glas Wein
Und auch zu einer Liebelei, meine Herren
 
Ich bin nicht k;hl, meine Herren
Verspreche viel, meine Herren
Und wer voll Mut ist, und wer mir gut ist, der kommt zum Ziel, meine Herrn
 
Ja eine Frau wie ich, die m;chte nie allein sein
Und wenn mir einer gut gef;llt, dann will ich sein sein
 
Ich bin heut' frei, meine Herren
Was ist dabei, meine Herren
Wenn wir's probieren mit einer Liebelei, meine Herren
 
Nicht wahr, meine Herren
Das h;rt ihr doch gern von uns
 
;Fr;her einmal war ich sittsam und pr;de und habe nichts gewusst
Fr;her einmal war ich furchtbar solide und habe nie gek;sst
Doch ein Frauenherz ver;ndert sich
Und das ist auch nicht verwunderlich
Jetzt wei; ich, was Liebe ist, und d'rum sage ich:
 
Ich bin heut' frei, meine Herren
Wer ist frei, meine Herren
Und l;d' mich ein zu einem Glas Wein
Und auch zu einer Liebelei, meine Herren
 
Ich bin nicht k;hl, meine Herren
Verspreche viel, meine Herren
Und wer voller Mut ist, und wer mir gut ist, der kommt zum Spiel, meine Herren
 
Ja eine Frau wie ich, die m;chte nie allein sein
Und wenn mir einer gut gef;llt, dann will ich sein sein;
 
Ich bin heut' frei, meine Herren
Was ist dabei, meine Herren
Wenn wir's probieren mit einer Liebelei. meine Herren
Nicht wahr, meine Herren
Das h;rt ihr doch gern von uns


 
Глазам мужчин в дорогих туалетах мы часто себя подаём,
Впрочем нас пристально могут разглядывать в платье и более простом
Нравятся, конечно, наши декольте, как и заставать нас в неглиже
И впрочем в этом плане есть женщины что сами готовы на многое идти...
 
Глаза разбегаются, дух замирает у мужчин при виде зрелища "ню"
Реакция будет схожей, что джентльменов, что "парвеню"
Но ведь не как кукол только, ценят женщин, насколько
Развиты и умом в разговоре как блещут они
 
Свободна нынче я ,
Кто хочет, господа,
Меня к себе на вечер пригласить,
Вино с любовью пополам испить?
 
Я ведь не холодна
Дерзайте, господа!
Кто полон смелости и щедр, достичь своей тот сможет цели
 
Да, женщина, как я, не может быть одна,
И тот, кого я изберу, мой будет уж всегда!
 
Свободна нынче я,
Так что же, господа?
Кто хочет в гости пригласить меня?
 
Не правда ль, господа?
Такое именно хотели б слышать вы всегда?
 
Раньше была я такою скромной, мне поцелуй неведом был
Строгой была я настолько, что ко мне никто не подходил
Но жизнь меняет многое,
И странного тут нет,
Любовь теперь знакома мне, и говорю я всем:
 
Свободна нынче я ,
Кто хочет, господа,
Меня к себе на вечер пригласить,
Вино с любовью пополам испить?
 
Я ведь не холодна
Дерзайте, господа!
Кто полон смелости и щедр, достичь своей тот сможет цели
 
Да, женщина, как я, не может быть одна,
И тот, кого я изберу, мой будет уж всегда!
 
Свободна нынче я,
Так что же, господа?
Кто хочет в гости пригласить меня?
Не правда ль, господа?
Такое именно хотели б слышать вы всегда?

Перевод Серджа Блэкторна
               


Рецензии