Арлет Ом-Шабер В ожидании ветра
Дикая, едва видимая, небрежная, но благоухающая тропинка, мягко извиваясь и местами прячась, словно играя в прятки, бежит в высоких травах у подножия высокого холма. Там, впереди у холма, видны покосившиеся руины старой, ветряной мельницы, почти полностью заросшей густыми, непроходимыми травами. Часть её стены давно обрушилась, обвалилась, одна из лопастей треснула, когда ветряк не смог выдержать напора яростного и беспощадного, декабрьского холода. Зимой жестокие морозы пронзают хрупкие, износившиеся крылья оставленного людьми ветряка. Однажды ночью старый Мельник не выдержал и бросил опостылевшую мельницу без сожаления и без угрызений совести. И с тех пор у старой мельницы осталось единственное утешение -приблудная подруга лисица, которая хотя и непостоянна, но прибегает сюда, время от времени, скрашивая одинокое прозябание Ле Мулен.
Лисица хороший друг, потому что она знает скорбь и понимает грусть старой мельницы. Вместе они забывают о настоящем, о прошлых бедах и о своем одиночестве. О людях, столь неблагодарных...
Хотя, мельница давно заброшена и обездвижена, втайне она все ещё глупо надеется, что однажды появится кто-то, кто освободит её от надоевших, вцепившихся в нее колючих кустов ежевики и от опутавших, полонивших её острых и жестких трав. Полуразрушенная оптимистка, она все ещё ждет свой *le cers, надеясь, что он, возможно, пробудит в ней новую жизнь...
*le cers – сер- пр.(ветер на юге Франции)
Оригнальный текст:
Un tout petit chemin serpente doucement,
Sauvage, parfume, il court negligemment
Puis, joue a` cache-cache au pied de la colline
Au loin on apereoit une pauvre ruine,
D;un vieux moulin a` vent.
Un pan de mur deja, s;est un jour ecroule,
Les herbes ont envahi, le cers* a deboule,
Cruel et sans merci, il a bris; ses membres,
Secoue, transperce, en ce mois de decembre,
Il est la, le moulin a` vent.
Le meunier certain soir l;avait abandonn;
Sans regret, sans remord, dans ce lieu vallonne.
Il n;a plus qu;un secours, son amie la renarde,
Qui vient reder ici, et bien qu;un peu roublarde,
Console le moulin a` vent.
C;est une bonne amie, car elle le comprend,
Il arrive a` rever, il oublie le present,
Tous ses maux, ses malheurs, sa grande solitude,
Le mal qu;on lui a fait, avec ingratitude.
Il est triste le moulin a` vent.
Dans un sursaut d;orgueil, il ne peut s;empecher,
D;esp;rer que quelqu;un viendra tout defricher,
Les ronces, les buissons, et les herbes rebelles,
En attendant le vent qui tournera ses ailes,
Optimiste est le moulin a` vent.
Свидетельство о публикации №123041605378