Дао Дэ Цзин (“Живая практика Великого пути”) - всемирно известный памятник китайской литературы, созданный 25 веков назад ученым-отшельником Лао-цзы. Вашему вниманию предлагаются наиболее важные (интересные) цитаты из трактата в переводе Уэйна Уолтера Дайера - одного из наиболее известных в мире авторов пишущих на темы саморазвития. Русский перевод, выполненный Э.И. Мельник, дополнен комментариями автора, в которых предпринята попытка осмысления идей Лао-цзы (великого учителя) в контексте христианского мировоззрения.
Яко чаша в руце Господни вина не растворена
Исполнь растворения...
Псалом 74
31
Лучше остановиться,
Чем переполнить сосуд.
Чаша ладоней наполнившись,
Переливается через край.
Э.И. Мельник
Комментарий 31:
Златая середина хороша во всем…
А как насчет не слов, а дела…
А как насчет такого слова:
- Нет у любви предела?
Когда сердечко в вас горит
И так неистово стучит,
Что вылететь готово…
В евангелии нет сильнее Слова:
“Нет более той Любви,
Чем у того, кто свою душу,
За ближнего отдать готов”
Скажите - где тут мера?
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.