Цуй Хао Башня Желтого журавля

На желтом журавле верхом умчался старец давно,
Теперь лишь башня Хуанхэлоу на этой осталась земле.
Желтый журавль улетел и вернуться ему больше не суждено,
Неспешно плывут белые облака за тысячей тысячу лет.

На солнце блестит река, средь деревьев ясно виден Ханьян,
И отмель песчаная Инъучжоу трав ароматом полна.
Смеркается... Где же, в какой стороне, родные мои края?
Туман над Янцзы. Печаль во мне рождает речная волна…

*Ханьян: ныне район города Ухань;

*Инъучжоу (отмель или остров Попугаев): песчаный островок на Янцзы.

Перевод с китайского языка
династия Тан


Рецензии