Цуй Хао Башня Желтого журавля
Теперь лишь башня Хуанхэлоу на этой осталась земле.
Желтый журавль улетел и вернуться ему больше не суждено,
Неспешно плывут белые облака за тысячей тысячу лет.
На солнце блестит река, средь деревьев ясно виден Ханьян,
И отмель песчаная Инъучжоу трав ароматом полна.
Смеркается... Где же, в какой стороне, родные мои края?
Туман над Янцзы. Печаль во мне рождает речная волна…
*Ханьян: ныне район города Ухань;
*Инъучжоу (отмель или остров Попугаев): песчаный островок на Янцзы.
Перевод с китайского языка
династия Тан
Свидетельство о публикации №123041005896