Четыре ветра С. Тисдейл

И  девушки плачут, и я — от  любви.
Ах, ветер-бродяга, ты мне подскажи,

Что делать должна, чтобы  он —  только мой,
И чтоб никогда не мечтал о другой?

Мне ветер с востока: « Его не корми,
Голодным его от себя отпусти.»

Сказал ветер с юга, мне глядя в глаза,               
Что в губы его целовать мне нельзя.

А с запада ветер: «Тронь сердце в груди,
Своей неприступностью ты порази.»

И холодом с севера ветер обдал,
«Покой не давай ему, — он прокричал, —

Стань жёстче, чем он, и увидишь сама,
Насколько любовь подобреет тогда.»



 Four Winds  S.Teasdale

"Four winds blowing thro' the sky,
You have seen poor maidens die,
Tell me then what I shall do
That my lover may be true."
Said the wind from out the south,
"Lay no kiss upon his mouth,"
And the wind from out the west,
"Wound the heart within his breast,"
And the wind from out the east,
"Send him empty from the feast,"
And the wind from out the north,
"In the tempest thrust him forth,
When thou art more cruel than he,
Then will Love be kind to thee."


Рецензии
Оччч хорошо, когда девки пляшут.

Аз Многогрешный   24.04.2023 16:54     Заявить о нарушении
По четыре штуки в ряд? :))
Хорошо, когда и юноши с ними
пляшут.
С добрыми пожеланиями,

Лилия Полещенко 2   24.04.2023 21:45   Заявить о нарушении
Не, когда девки, оно лучшее.

Аз Многогрешный   25.04.2023 07:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.