Из Чарльза Буковски - выходя на улицу после просмо

                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ

        ВЫХОДЯ НА УЛИЦУ ПОСЛЕ ПРОСМОТРА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫСТАВКИ
                (из книги "Ставьте на музу")



                они говорят с нами
                через века,
                и нам всё это нужно
                больше и больше, -
                больше статуй и картин
                в нашем мрачном веке,
                пока мы бредём,
                держа друг друга
                за омертвевшие руки.

                и скажем мы,
                чтоб не вводить в заблуждение знатоков:
                чертовски классная выставка,
                но недостаточно чертовски, чтобы сказать,
                что мы сыты по горло,
                и на залитой солнцем улице,
                где глаза утонули в лицах этих многоклеточных,
                я вновь прихожу к мысли,
                что в те века
                они очень неплохо справлялись,
                учитывая природу их
                братьев:
                не просто хорошо, даже отлично,
                что некоторые из них
                (будучи ближе к мышам-полёвкам, чем к
                соколам)
                были достаточно храбрыми, чтоб попытаться.


                02.04.23   
               
On Going Back To The Street After Viewing An Art Show - Poem by Charles Bukowski
                (from "Betting on the Muse") 
 
they talk down through
the centuries to us,
and this we need more and more,
the statues and paintings
in midnight age
as we go along
holding dead hands.

and we would say
rather than delude the knowing:
a damn good show,
but hardly enough for a horse to eat,
and out on the sunshine street where
eyes are dabbled in metazoan faces
i decide again
that in theses centuries
they have done very well
considering the nature of their
brothers:
it's more than good
that some of them,
(closer really to the field-mouse than
falcon)
have been bold enough to try.


          


Рецензии