Рейнеке-Лис в замке Телеборг

Место действия: Замок Телеборг http://stihi.ru/2023/03/06/8012
Время действия: март 2023

Персонажи замка (и их авторы):
ДАМЫ
леди Гита (Надежда Медведовская — трикстер +скальд)
Изольда Белокурая (Ольга Мегель)
СКАЛЬДЫ
Скелин (Сири Скелин)
Надия Синозура (Надежда Медведовская)
Низкорослый скальд a la Гарри Поттер (Геннадий Маков)
Рейнеке-Лис (трикстер +шут)
БОГИ
Локи (Алексей Априн)
Тор (Стайн Торкнутый)
ВИКИНГИ
Эдмонд фон Винд (Виктор Кнейб)
Иррганк (Эдуард Мельник)
Жобер Бревриен (Барятинский)
ШУТ
Шут Гороховый (Наталья Радуль)


[тексты, сочинённые упоротым лисом Рейнеке в замке Телеборг]


1
Первая песня Рейнеке

Небо Асгарда украсили тучи.
Дедушка Один вздыхает над кручей
И провожает своих сыновей:
Тора и Локи унёс суховей.

Пьют крепкий эль небесные асы,
Вместо мангалов у них кирасы,
На золотых воротах отца
Щерится тень златого тельца.

Ну, а пока с асами вместе
Сотни валькирий забыли о чести –
Везде и всюду из-за кулис
Всем верховодит Рейнеке-Лис!


2
Виса Рейнеке-Скальда о зеркалах Асгарда

В суровом северном краю
Могучий замок между скал.
В ворота замка я смотрю
И вижу тысячи зеркал,
А в отражении — в парче
Стою наряженный врагом.
Ждёт чёрный ворон на плече
И белый голубь на другом.

И возле левого плеча,
Где когти Ворона остры,
Горят минувшего свеча
И павших конунгов костры,
Пустых надежд клубится прах,
И сожалений горек мёд,
И свет в опущенных глазах
Густую тьму на землю льёт.

А Голубь с правого плеча
Всегда грядущее поёт,
И вера вечно горяча,
И сердце солнца плавит лёд,
И светлых воинов ряды
Встают пшеницей на полях,
И негасимый свет звезды
В людских полощется сердцах.

Поделен мир напополам
В лукавом отблеске огней,
И разрываюсь в нём я сам
Неотвратимей и верней.
Тверда и неприступна дверь,
Но миг — и небо рухнет вниз.
Кем будет Рейнеке теперь?
А вот поди-ка разберись…


3
Приветствие Сири Скелин

О, рыжая Сири, дитя белых волн и огня,
О, дивная Скелин, слагатель геройских баллад,
Почёт тебе, слава и братский привет от меня!
Прекрасной сопернице Рейнеке искренне рад!


4
Приветствие Локи

Приветствую тебя, лукавый бог,
Знаток души и чемпион коварства!
Заденет зеркала хоть ноготок –
Прощайся со своим небесным царством.

У нас с тобой есть общий атрибут:
Мы просто здесь, хотя ни там, ни тут.


5
Ответ Локи

Любезный Локи, в корень зришь,
Но снизу всё наоборот.
Зачем безглазому Париж?
Он без него легко умрёт.

А настоящее — рубеж
Небытия с небытием.
У нас его хоть ложкой ешь.
Вот, понимаешь, я и ем ))


6
Ответ Шуту Гороховому

Привет тебе, любезный шут!
Парча нужна на пять минут.
А изрубить — попробуй, тронь!
Неуловим я, как огонь.


7
Ответ Надии Синозуре / Гите

О Синозура (или Гита?),
Твоё вниманье к зеркалам
Приятно мне — душа открыта
Для милых дам и тут, и там.

И не пугайте нас ловцами —
Тебе я лисье слово дам:
Кто к нам приходит с колпаками,
Тот околпачен будет сам.


8
Ответ низкорослому троллю, ой, извините, скальду

Привет, о низкорослый брат,
Любитель птичек и охоты!
Всем мозжечком тебе я рад!
Мне интересно — до зевоты!

Когда устроишь свой сюрприз,
Свою хитрющую ловушку,
Смотри-ка, сам не попадись
И мясом в супчик не сгодись
Суровым викингам в кормушку.


9
Ответ Сири Скелин

О, сколь чудесен славный дар волшебной госпожи!
Из дивных уст один нектар, нектару имя – жизнь!
Прекрасна Сири, словно бог, и Скелин равных нет!
И шлёт ей Рейнеке восторг и пламенный привет!


10
Сонет для Изольды Белокурой

Вишнёвый бархат розы у окна,
Ночная тьма и белая бумага,
И капля крови на шипе видна,
Но за окном — ни шороха, ни шага.

Горит свеча, и воск её течёт
На гладкий стол, на струганые доски.
А рыцарей уже наперечёт,
И старых песен стихли отголоски.

На мрачные прекрасные глаза
Бросает ночь причудливые тени.
Наутро — только ветер и гроза.
Наружу — только ветхие ступени.

Чудесная Изольда, не журись!
Всегда к твоим услугам рыжий Лис.


11
Ответ Тору

Да что ты, Тор, какие там намёки?
С таким, как ты, могучим и высоким,
Беседовать достойно напрямик.
Я сам к лукавству, кстати, не привык.

Скажу тебе без всякого пророка:
Держись подальше, Тор, от Рагнарёка.
Ведь у меня один на свете брат,
И брат зовётся просто: Ёрмунганд.


12
Прогулка Рейнеке-Шута по кладовой замка

Ах, кладовая! мечта поэта! раздолье Лису!
Тихонько скрипнешь тяжёлой дверью, войдёшь неслышно.
Окорочками потешишь пузо да сложишь вису.
Ау, хозяин! Всё где-то бродишь? Прости, так вышло.

Тебя, наверно, тут проще встретить, когда с охоты —
Заносишь тушу убитой твари, а сам по элю?
Да, надо выпить… о, очень кстати: бочонок мёду.
Варила Скёгуль? Должно быть вкусно. Пойду, проверю.

Вот лапки жабы, вот перепонки летучей мыши…
Так ты, хозяин, у нас алхимик, всё ищешь Камень?
Да брось ты, право, живи попроще, гляди повыше.
С живою девой уж всяко лучше, чем с мертвяками.

А мёд недурен, пойду немного ещё проверю.
Кружочек сыра: и сыроделы у вас не промах.
Но что-то слышу. Ага, конечно: шаги за дверью.
Ну, исчезаю… прости, хозяин — в твоих хоромах.

2023


13
Ответ Иррганку

Приветствую тебя, галантный кавалер,
Любитель погулять в саду глубокой ночью.
Мы с дамами всегда согласны на пленэр,
Вот только алкоголь сперва пойдём прикончим.


14
Ответ леди Гите

Да ладно, леди Гита, Вам ворчать!
Свою вину переживу я стойко.
И, кстати, не хотите ли принять
Участье в нашей дружеской попойке?

Мы с Сири отправляемся в буфет,
Надеюсь, и Изольда не откосит.
Давайте-ка устроим там банкет,
Пока хозяев где-то черти носят!


15
Кабинет хозяина

Ручка негромко скрипит, чтобы гостя услышал хозяин,
В думу свою погружён или руны пером выводя.
Дверь отворяю тихонько, неслышно ступаю по доскам:
В комнате лампа горит и ветер гуляет в окне.

Шкаф из бретонского дуба, огромный, у правой стены
Тиглями плотно набит, и реторты сверкают стеклом.
Слышно, как слева проворно чертит перо по бумаге;
Оборотившись на шум, что же я вижу в углу?

Двое: в камзоле один, с пером восседающий в кресле,
Ну, а за левым плечом, облачённая в светлое платье,
Леди-красавица, что-то чуть слышно бубнящая в ушко.
Или глаза мои врут, или это хозяин и Гита?

Творческий поиск смущать не пристало приличному Лису,
Так что я дверцу прикрыл и спокойно пошёл восвояси…


16
Ответ Сири Скелин

Какая милая для глаз,
Отрадная картина!
Огонь в камине не угас,
Всё жаждет властелина.
Да будет щедрым небосвод
К мальчишке и субретке:
Пускай он в девушке найдёт
Желанную конфетку ))
Любовь да радость — молодым,
А мы повертим шеей:
Куда идёт из замка дым?
Откуда ждать трофеев?
Хозяин явно загулял
По пажитям небесным,
Как вдруг хозяйке нашей стал
Корсет ужасно тесным.
Она готова одарить
Любовью всех соседей…
Но лучше поумерить прыть
И думать об обеде ))


17
Ответ леди Гите

Ах, леди Гита в поиске всегдашнем,
В отчаянной мечте о господине,
Но в замке не облазить даже башни,
Куда его забросила судьбина.

Хозяин легче ветра и прозрачней
Истаявшего льда начала марта,
И незачем искать его вчерашним,
Когда он полон нового азарта.

А призраки — совсем другая тема,
И с ними лучше близко не сходиться:
Доверить не имеющему тела
Не смог бы я мельчайшую ресницу.

И что нам, леди Гита, тот хозяин?
Нам без него спокойно и беспечно.
Давайте лучше проведём с друзьями
Оставшуюся ночь — легко и вечно!


18
Ответ Надии Синозуре

Своим воспоминаниям верны,
Мы снова ищем в замке неизвестность,
И у подножья крепостной стены,
Похоже, отыскали чудо-место.

Там с нами знатоки и мудрецы,
И вековая мудрость подземелий,
И — как легко скрывает все концы
Земное одеяло в бренном теле!

Хозяевам тут лучшие места,
Но торопиться явно нет причины.
И пусть у них планида не проста,
Давайте не спешить срывать личины:

De hospes aut nihil aut bene.
Айда лепить асгардские пельмени!


19
Ответ Изольде

Время — материя странная,
Даже в надёжных руках:
То утекает туманами,
То рассыпается в прах.

Принца следы аккуратные
Призрачно светят во мгле
И расползаются пятнами
На головешки в золе.

Маленький Принц… неужели он
Дальнего Лиса собрат?
Маленький… «молодо-зелено»
Зря про него говорят.

Много ли, мало ли пройдено —
Путь неподвластен уму.
Только сердечко Изольдино
Сохнет в тоске по нему.

Чувство — наш компас проверенный,
Даже в нелёгкой судьбе.
Не примиряйся с потерями!
Счастья, Изольда, тебе.


20
Сладкоголосой Сири

Ах, Сири, я и тронут, и смущён,
Хоть это на меня и непохоже,
Но всё гадаю: будет ли прощён
След лисьих лапок на чудесной коже?…


21
Ответ Иррганку

Ах, войны не танцуют, брат Иррганк,
Лишь воинам доступна эта блажь:
Представьте, как кружится в вальсе танк…

Засим иду плясать.
Сердечно Ваш.


22
Послание Сири, Изольде, Гите, Надии, а также всем, кому противна сухая глотка и очень хочется её промочить

Красавицы! Шуты! Богатыри!
Любезные товарищи по квесту!
Нам замок интересен изнутри,
И мёду в нас всегда найдётся место!

Хозяин пусть гуляет, если нам
Сопутствуют все северные боги.
Мускат? Отлично! Первый тост — за дам!
И берегись, кто не ушёл с дороги!


23
Сири Скелин и Изольде Белокурой насчёт Тролля

На кухню Тролль? Какая скука!
Чего же там он не видал?
Изольда, Сири, вот вам руки!
Идём-ка поскорей на бал!


24
Ответ Эдмонду

Ах, викинг, не надейся на кота:
Кот сам себе и всем другим владыка.
А чтобы не глодала пустота,
В подвал к коллеге Троллю загляни-ка.

Как зайки, там наскачетесь с лихвой!
Вот только уберите за собой.


25
Ответ Тору

Да ладно, величавый бог,
Не молотком одним ты славен.
Отдайся радостным забавам,
Отведай мёда длинный рог.

Увидишь: не пройдёт и дня,
Твоя найдётся безделушка.
Зато какие тут девчушки!
Изольда! Сири! Надия!

Ты бог, но ты же и мужик,
Не молоко у Тора в жилах.
Давай за нами, если в силах,
Да не отсохнет твой язык!


26
Ответ Жоберу

Да брось, Жобер, совсем неважно,
Кто там пропал.
Тащи бутыль сюда отважно,
А там — на бал.

И всяк потерянный найдётся,
И будет цел.
Да не увидит света солнца,
Кто сам не пел!

Достойно викингу сражаться,
Коль ворог — змей.
Иди сюда! У нас Lavazza
И сад камней!


27
О могучих Викингах и горном Тролле

Стоит могучий Телеборг на четырёх ветрах,
На перекрестье всех дорог. Кому неведом страх,
Идёт бестрепетно к нему с надеждой на успех,
И разгоняет ночь и тьму задорный громкий смех.

Случилось так, что в эти дни собрались у ворот
Герои северной войны — отчаянный народ:
Эдмонд — достопочтенный сэр, и доблестный Иррганк,
И бедный маленький Жобер — зачинщик смут и драк.

Соскучившись за много лет без братьев и отцов,
Из окон замка дамский цвет разглядывал бойцов.
И каждый даму выбирал, рядил по масти роль,
Турнир у замка назревал — но тут явился Тролль.

О, как же быть, когда в рядах отчаянных громил
Вдруг раздаётся ох, да ах, да выпил-закусил?
И порешили молодцы, что Троллю в самый раз
Курдюк зажаренной овцы и соколиный глаз.

Тролль возмущался, и бузил, и бился головой,
Пытаясь из последних сил сказать, что он живой,
Но трое смелых ели плов и зыркали в окно:
Они и не таких орлов могли пускать на дно.

…Итак, вот замок, вот подвал, в подвале горный Тролль.
Хозяин замка ускакал — возможно, звал король;
А может, просто он влюблён в красоты здешних мест:
Один по замку бродит он — и ждёт своих невест…


28
О прекрасных Дамах и странствующих Певуньях

Когда в кармане нет ни сольдо,
Печальна участь милых дам.
Брела прекрасная Изольда —
Ликёра нет, один агдам.

Свобода, воля и трактиры
Давно остались за спиной,
И потянулись дни кефира
И прочей жидкости смешной.

Но кто поможет Белокурой,
Кто даст ей жажду утолить,
Кто чудодейственной микстурой
Сумеет даму напоить?

Нелёгок путь до Телеборга,
Где ждёт гостей обильный стол,
И вдоль дороги только сорго,
А в кошельке один обол.

Но не сдаются наши дамы,
Когда надежда впереди,
Не посылают телеграммы,
Не рвут одежды на груди.

Изольда, брошена, забыта,
Брела по краю бытия,
И тут возникла леди Гита,
Она же в профиль Надия.

Вдвоём переносить невзгоды
Совсем не то, что одному.
Быстрее проносились годы,
И уходил Асгард во тьму,

И замок был за поворотом —
И за другим — за тем — за тем…
В подругах всё звучало что-то,
Для болтовни хватало тем.

В глубинах северных расселин
Они сумели не пропасть,
И тут явилась Сири Скелин —
Прекрасна ликом, солнцу в масть.

И три красавицы (четыре?)
Вошли с триумфом в Телеборг,
И разнеслась молва о пире,
И даже Один — старый бог —

Восстал из мёртвых ради встречи
С волшебной женской красотой,
И полились нектаром речи,
И только я мечтал о той

Чудесной сладкозвучной деве,
Что до сих пор меня манит,
О восхитительном напеве,
О коже бархатной ланит.

Смирение — не доблесть Лиса,
И точно знаю наперёд:
Родится счастье — будет виса,
И день за днём, за годом год.


29
Ответ Сири

Славная песня о пламенной Скади,
Сильного Бальдра счастливой жене —
Напоминание нам о награде:
Ведь постоянство всё время в цене.

Сила любви да пребудет с тобою,
Рыжая Скелин, любимица муз.
Только душа не привыкнет к покою,
Сколь на неё не накладывай уз.


30
Ответ Сири

Ах, любопытство — наша сила,
И без него нам никуда.
А кто, кого, на ком женила —
Позвольте, просто ерунда!

Всё в этом мире эфемерно
(Когда не Скади за рулём),
Позволим же себе примерно
Поговорить, потом нальём.

Но добрым молодцам некстати
Глазеть в соседскую кровать.
Оставим, Сири, им кровати.
Пойдём, Рыжуха, танцевать!


31
Ответ Изольде

Изольда, браво! В самый раз
Такое предложенье!
Где двое, там и трое нас —
Да здравствует веселье!

С ликёром паузу берём,
Чтоб ноги нам не путал.
Идём отплясывать втроём
Весь вечер, ночь и утро!


32
Ответ Сири и Изольде

Ай да Сири, хороша!
В каблучки ушла душа!
Хорошо с тобою джигу,
Хорошо и антраша!

Ах, Изольда, милый друг!
Как чудесно! Шире круг!
Раздвоиться, растроиться —
Не расстраивай подруг!


33
Ответ Изольде

Как хорошо за рюмкой в тишине
Сидеть, следить за звёздами в окне
И слушать, как знакомые слова
В тебе преображаются, едва
Ещё один глоток живой воды
Доходит до сердечной лабуды.

Как хорошо, когда знакомый мир
Становится чудесным, как сапфир
Под солнечным лучом; как повезло
Тому, кто отучился видеть зло,
И счастлив тот, кто может за столом
С любимым говорить о том, о сём…


34
Ответ Иррганку

Иррганк достойнейший, тебе
Да улыбнётся свет в судьбе!
Пусть чуть кружится голова,
Тебе за добрые слова
Всегда мой дружеский поклон!
Что будешь — рейнское? бурбон?
Спеши-ка, друг, скорее к нам.
Кто лучше викинга для дам?!


35
Ответ Иррганку

Спасибо, викинг! Твой рассказ
Мне в душу влез, коснулся глаз
Солёно-горькою слезой.
Но спорить стоит ли с судьбой?

Как хорошо, что есть костёр,
Ночная тишь, лесной простор.
Пусть хватит Северину сил
Достойно жить, как раньше жил.


36
Ответ Эдмонду

Как хорошо, что время испытаний
Закончилось любовью и цветами.
Да будет стойкость с вами навсегда!
…А всё же лес приятней, чем вода.


37
Ответ доброму Иррганку, милым дамам, прекрасным сказительницам и всем, кто способен пить дальше

Где чай зелёный, говорят,
Там рядом и сакэ.
Даёшь восточный аромат
В походном котелке!


38
Рейнеке — Тору

Тор могучий достославно
Доказал: не только молот
У него в руках играет —
Может он играть и словом,
И рассказ прекрасной Сири
Завершить правдивой былью.
Тору — похвала и слава
За поддержку дивной девы,
И, конечно, приглашенье
Разделить хмельную чашу.
Что гагарам недоступно,
Мы вкушаем полной мерой!
Бочки замка безразмерны!
Слово Рейнеке радушно!


39
Ответ леди Гите и Надии

Ах, леди Гита, рейнским берегам
Всегда по справедливости воздам,
Но назову родным в земные сроки
Дом Надии и Сири — Днепр широкий!


40
Ответ леди Гите

Леди! Там, где звуки песен,
Калькулятор неуместен.
Бас не зазвучит, как альт.

Вечно Ваш,
Рейнеке-Скальд


41
Ответ Жоберу

Живи, Жобер, и жить давай живым.
На что нам замок мёртвых в Телеборге?
Глядишь, сюда придут, глотая дым,
Все урукхаи, жмурики и орки.

Как защищать мы будем милых дам?
Уж явно не пером и не бумагой.
Отмщение тебе, но аз воздам.
Твой Рейнеке. С живительною влагой.


42
Рейнеке-Скальд — Тору

Славься, о доблестный Тор, обезмолочен, но непреклонен!
Доброй дороги к Вальгалле и доброго вечера там!
Одина мёд по усам пусть течёт, но и в рот попадает.
Я же тебя развлеку по дороге пустячной загадкой.
Вот она: кто из мешков слабой кожи, набитых костями,
Молот твой смог зашвырнуть дальше всех, и насколько далёко?


43
Рейнеке-Шут — Тору

Вам в Асгарде прекрасные девы
И напитки несут, и напевы.
Так к какой же, о Тор,
Из красавиц твой двор
Регулярно гуляет налево?


44
Ответ Сири

Сколь прекрасна загадка, где нужно загадку найти,
Где зеркальная тьма в зеркалах отражается светом.
Да хранит тебя Один на этом волшебном пути,
О чудесная Сири, и Лиса мечта, и поэта!


45
Рейнеке — Изольде

Окороками, пенной чашей
Восславим царствие весны.
Играет скрипка — мы попляшем.
Вставайте рядом, явь и сны!


46
Изольде и Сири

Ах, как чудесно в нашем дивном замке
(Его, надеюсь, можно нашим звать?) —
Красавицы, игристое, гулянки…
Позволят норны — загляну опять!


47
Рейнеке — Иррганку

Иррганк достойный бросил вызов Тору:
Готовься встретить яростный удар.
Надеюсь, молодцу доспехи впору.
За справедливость — наш небесный дар!


48
Рейнеке — Сири

Сердце пламенной Скелин звучит вдохновенно в стихах,
Озаряя сиянием землю и радостью небо.
Отразится стократно сладчайшая боль в зеркалах,
И расколются души на быль и заветную небыль.

Охраняет добычу могучий счастливец-герой,
Растворяется в воздухе пылью победная виса.
Вот бы только не стать молчаливой великой горой,
Не забыть лёгкий трепет в предсердиях гордого Лиса…


49
Рейнеке — леди Гите

Да кто бы ни был сказочный герой,
Решивший осчастливить леди Сиф,
Он так и будет навсегда второй,
Супругу верховенством наделив.


50
Рейнеке — Надии Синозуре

Тот молот — это просто ерунда,
Обычная смешная побрякушка.
И Тор, забыв небесные года,
Сменил Асгард на Землю и подружку.


51
Рейнеке — Шуту Гороховому

Отвечают знатоки:
Знать нам это не с руки,
Нам божественных раскладов
Не достать со дна реки.

У Шута так много сил?
Я его бы попросил
Принести нам все ответы
Прямо с древа Иггдрасиль.


52
Древняя виса о сборе мёда поэзии

Когда на север пала тьма — тень Иггдрасиля, —
И вековечная зима сковала мили,
И Локи делал, что хотел, правдив, свободен,
И головою вниз висел отец наш Один,
Из ясных божеских очей бежали слёзы,
А мёд поэзии — ничей — стекал на розы,
Не убоявшийся шипов тянул ладони
И наполнял их правдой слов и силой хтони,
И на его ладонях мёд и кровь поэта
Рождали солнце, что несёт всем счастье — где-то.


53
Загадка замка Телеборг

Меж Умэльвен и Кларэльвен,
Где вереск и всё прочее,
Вознёсся замок в сто колен,
Ступней, локтей и прочее.

Пусть был лишён наш бастион
Знамён, бойниц и прочее,
Зато был моха не лишён,
Лишайника и прочее.

Однажды, три-четыре-пять,
Позавтракав и прочее,
Я в замок вышел погулять
И, так сказать, всё прочее.

А в замке шум и суета,
Забвение и катарсис,
И даже тридцать три кота
За трубами попрятались.

Да просто с самого утра,
Когда у трав испарина,
Явился гость, и со двора
Велел позвать хозяина.

Какой хозяин? Отродясь
Такого здесь не ведали! —
Твердили местные, смеясь
Над рунами да ведами.

И только старый кастелян
В пустом подвале с крысами
Кормил всех скопом под баян
Сказаньями да висами.

Уж он-то помнил тёмный зал,
Хотя полжизни пройдено,
Где на коленях сам качал
Второго сына Одина.

Мальчишка Локи был ему
Отрадой и мучением,
И замок погружал во тьму,
Но сам сиял свечением.

Ну как такого удальца
Оставишь тут хозяином?
Весь мир открыт ему с крыльца,
Вселенная видна ему!

И вывел Йорик Локи в свет.
Сбылось тогда пророчество.
Вот вам и замка весь секрет
И, так сказать, всё прочее.


54
Йорик из Телеборга

Пускай кто хочет, тот поспорит,
А я скажу вам наугад:
Хозяин замка — «бедный» Йорик,
Который сказочно богат.

Его пример — другим наука:
Не выставляя напоказ,
Владеть земным для аса — скука,
Зато для тролля — в самый раз.


55
Ответ Изольде

Смелые конунги Одина
В замок отправили птиц…
Будет душа непреклонная
Пением неба наполнена,
Сбудется в жизни Изольдиной
Сказочный Маленький Принц!


56
Ответ Иррганку

Какая красота на фьорде спозаранку!
Да, в замке хорошо, но возвращаться влом.
От Рейнеке привет могучему Иррганку —
Товарищу в бою и другу за столом!


57
Ответ Эдмонду

Меч и огонь — не лучшие друзья
Для правильного свадебного рондо.
За тёмную изнанку бытия
Благодарю сурового Эдмонда.


58
Ответ Жоберу

Наш славный замок — всё равно, что остров,
Валькирии, как волны, бьют в борта.
Жобер, да будет меч твой вечно острым!
Где викинг — под защитой красота!


59
Ответ низкорослому скальду-троллю

Мы в замке, как и в жизни, всегда играем роль,
Порой совсем не ту, что требует природа.
Спасибо, Поттер-скальд, спасибо, славный тролль.
Да будет прям твой путь в любое время года!


60
Прекрасной Сири — слава и почёт,
И Рейнеке ей пальму отдаёт.
Пусть пальма первенства на всех путях
Напоминает ей о славных днях!


2023


Рецензии
Вся жизнь за шестьдесят стихов.

Эдуард Мельник   03.04.2023 22:22     Заявить о нарушении
Медленная-медленная жизнь, как поёт чудесная группа Кукубаритон ))
Спасибо, Эдуард!

Александр Анатольевич Андреев   03.04.2023 22:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.