Муса Джалиль - Сержант, с тат

По мотивам стихотворения Мусы Джалиля

Сержант

С одним сержантом
были на войне.
Машиной добирались,
эшелоном.
Вся жизнь в бреду,
окопах и огне.
Вернуться нет
надежды по закону.
А в прошлом:
дом, родители,
жена...
И редко - треуголки -
Вести счастья.
Жестока
ненасытная война -
разлучница
кровавого всевластья.
Однажды
рассмеялся мой сержант,
и выдал мне
письмо:
"Танцуй, счастливчик!"
Был рад как
на свободе арестант.
Я выполнил
приказ тот на отлично.
Два года не писала
мне  Шуши,
я помню из письма -
она с Урала.
Ламига мне писала
для души,
в письме чужого мужа
целовала.
Я шёл в атаку,
зная - не умру,
пока она мне шлёт
надежды строки.
Согреют письма
в холод на ветру
воскресну, раны
будут не глубоки.
Письмо на фронте -
словно талисман.
Не каждый обретал
такую радость,
но каждый ждал
заветного письма,
и каждый танцевал
и пел, хоть малость.
Два года - это
вечность на войне.
Вернуть бы славу,
выковав победу!
Те письма на груди -
поклон земле,
с сержантом
хоть недолгая беседа.
Рюкзак на плечи,
в руки автомат,
и снова в путь
по рельсам, колее ли.
Сержант - седой
измученный солдат
Мечтал чтоб немцы
в зиму околели.
Он, как мальчишка
радость нам дарил,
и сам смеялся,
если танцевали.
Парил орлом,
когда хватало сил,
вручал те треуголки,
как медали.
Вернуть бы дружбу,
смех с передовой,
увидеть бы девчонок,
что писали,
сержанта - храбреца
послать домой,
и всем обратно
к миру
без печали.

Октябрь 1943

30.03.23-50
 _____________________________

Оригинал:

Сержант
 
Бер сержант бел;н
Ик;; фронттан
Кайтып кил;без.
Таныштык ;ле
Вагонда туры
Килеп кен; без.
 
 
Юк ик;н аны;
Ата-анасы,
;е, хатыны.
Мин сорыйм аннан:
– Х;зер кемг;, – дим, –
Кайтасы; туры?
 
 
Ул, к;леп шуннан,
Ян кес;сенн;н
Бер хат чыгара.
;зене; шунда
Шатлыктан бугай
Й;зе чылана.
 
 
– Ике ел тоташ
Хат язып торды
Шушы кыз ми;а.
Тик хаттан бел;м:
Ул кыз Уралдан,
Исме – Л;мига.
 
 
Ул хатта мине
Назлап юатты,
С;еп эретте.
Шушы хат мине
Ту;сам – ;ылытты,
;лс;м – терелтте.
 
 
;;;;мг; бардым,
Саклап шул хатны
Куен кес;мд;,
;кенм;с т;сле
Идем шул чакны
Х;тта ;лс;м д;…
 
 
Сугышта хатны;
Н;рс; ик;нен
;зе; бел;се;.
Х;зер мен; шул
Хатны; иясен
Кил; к;р;сем.
 
 
Ике ел буе
Хат язды; инде
Ул кире какмас.
Ник каксын ик;н
Сугышта ;и;еп,
Дан алып кайткач!
 
 
Поезд ашыга,
Белг;н шикелле
Кемне илт;сен.
Сержант елмая
;;м минут саен
Капшый кес;сен.
 
 
Ул балаларча
Масаю катыш
Карый тартынып.
Бу танышлыкта
К;пме ;ылылык,
К;пме матурлык!!!
 
 
;йт;сем килде
Шунда егетк;:
– Ышан, – дип, – ми;а,
Шулай ашкынып
К;т;дер, шиксез,
Сине Л;мига.
 
 
К;пме сержантта
Хат аша шундый
Дуслык тугандыр.
Бар да ашкынып
Х;зер дусына
Кайта торгандыр.
 
 
Яш;гез, кызлар,
Бар масаерга
Сезне; хакыгыз.
К;пме батырлар
Алып кайтты илг;
Сезне; хатыгыз.
 

Октябрь, 1943


Рецензии
Прекрасная творческая работа!
Наташенька, ты уже гуру по переводам!..- а ведь этот процесс очень энергозатратен и сложен..- по себе знаю!..
*
Прекрасное стихотворение!..
Глубокое, сильное, душевное и жизненное стихотворение!
*
Благодарю тебя, что позволила прикоснуться мыслями к творчеству Мусы Джалиля!
*
Счастья, здоровья, вдохновения и любви!
✨🙏❤️🕊️🥰

Светлана Шиманская   02.04.2023 17:10     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая моя Светланочка.
Я запала на стихи Мусы Джалиля, решила перевести как можно больше стихов из его Моабитской тетради.
Фашисты казнили его в тюрьме на гильотине. Он был очень мужественным и написал в плену порядка 90 стихотворений. Они все очень трагичные и мне бы хотелось чтобы мы не забывали этого героя, читали его и в 21 веке.

Наталья Харина   05.04.2023 03:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.