До

До последнего дня,
До глубокого сна,
Только чья тут вина
За слова и поступки?
Где убита война,
Где болеет весна,
От слепого окна
В прохудившейся шлюпке-
И корсары на смерть
В океанах седых,
Позабывши про твердь
Земляной черепахи,
Но молчит круговерть
Про зеленую медь,
Не понять, не успеть
На синхронном размахе.
До последнего дня
И до вечного сна,
Ты полюбишь меня
Там, где острые рифы,
Только чья тут вина
Что такая цена,
И несётся волна
В мои рваные рифмы.


Рецензии
Ох, Сложное стихо... ну это про любовь, я так понял.
Если это можно понять... Кто-то из знаменитых сказал, Йетс не Йетс, не вспомню, что поэзия не имеет объекта, вот здесь это больше всего ощущается. Удивил, озадачил, дружище:)
Хочу такое написать попробовать. Уважая, желая добра...

Юрий Геймор   19.12.2023 19:23     Заявить о нарушении
Стихи из серии "от пункта А до пункта Б". Ещё помню, Лорка сказал, что поэтический образ - это всегда трансляция смысла. Вот и транслируем иногда). Большое спасибо Юрий, за внимательное прочтение и мысли. Пока думаем - существуем).
С благодарностью и добрыми пожеланиями,

Алексей Бабушкин 2   20.12.2023 04:47   Заявить о нарушении
Кстати, "до" это путь по японски.

Юрий Геймор   20.12.2023 21:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.