Тетрадь по латыни

На первом курсе филфака мы в обязательном порядке учили латынь и сдавали по ней экзамен.
Одним из заданий было выучить наизусть 100 латинских афоризмов с переводом.
Чтобы лучше запомнить эти афоризмы, я делала к ним украинские объяснения в форме хокку или рубаи. Сейчас публикую часть этих заметок в русском переводе.

1.Scientia potentia est. Знание - сила.

Знание - сила
Незнание - тьма
Будем учиться.

2.De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.

На вкус и цвет товарища нет,
С товарищем споров и распрей нет.
А кто мне будет лучший товарищ -
С тем вместе в столовой съедим обед.

3.Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.

Будь здоров
Люби меня
Пиши мне.

4. Lupus in fabula. Лёгок на помине.

Лёгок на помине
Lupus на латыни.
Lupus  - это волк,
Знаем мы отныне.

5. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство - вечно.

Жизнь коротка
Искусство вечно
Искусство жизни.

6. Historia est magistra vita. История - учительница жизни.

История - учительница жизни.
Мы выучим историю отчизны,
И будем жить по правилам истории,
Чтоб быть счастливыми без укоризны.

7. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).

Верю, ибо абсурдно
Истина в абсурде
Тоже бывает.

8. Dum spiro, spero. Пока дышу - надеюсь.

Пока дышу - надеюсь я на лучшее,
Надеяться во всяком буду случае.
А если случай выпадет тяжёлый -
Надеяться, надеюсь я, получится.

9. Per aspera ad astra! Через тернии - к звездам.

Через тернии - к звёздам
Тернии колючие
Звёзды прекрасные.

10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.

Я мыслю - значит, в мире существую.
И мыслью жизнь мою я обосную.
Мышление - высокое искусство,
Готова записать я мысль любую.

11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.

Не для школы
Для жизни
Учимся.

12. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.

Кто человек, тот делает ошибки.
Ответим на ошибки мы улыбкой.
А кто совсем не делает ошибок -
Тот, верно, на язык уж очень гибкий.

13. Repetitio est mater studiorum. Повторенье - мать ученья.

Повторение
Мать учения
Без сомнения.

14. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.

Платон мне друг, но истина дороже, -
Так Аристотель раз сказал вельможе.
Ушёл он от Платона, и Лицей
Сам основал, чтоб было непохоже.

15. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.

Одна ласточка
Весны не делает
Рано прилетает.

16. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.

Когда меняются на свете времена,
Вместе с собой они меняют нас.
Так лучше, если время неизменно,
Его прожить достойно и сполна.

17. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнаётся по плоду.

Дерево узнаётся
По плодам
На ветках.

18. Homo homini lupus est. Человек человеку - волк.

Человек человеку - волк.
Но никак не возьму я в толк,
Если волк человек другому,
То каков будет волчий долг?

19. O tempora! O mores! О времена, о нравы!

О времена, о нравы!
Воскликнул Цицерон
В Сенате.

20. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.

Закон суров, но справедлив.
Не всякий лишь закон красив.
А если чтим мы все законы -
То не сдадим же их в архив.

21. Omnia mea mecum porto. Все своё ношу с собой.

Всё своё
Ношу с собой
В портфеле.

22. Amor vincit omnia. Любовь побеждает всё.

Всё побеждает любовь. Людям она
Свыше богами на радость и счастье дана.
Кто же любви не желает никак покориться -
Рано иль поздно лишится покоя и сна.

23. Aeterna urbs. Вечный город.

Вечным городом
До нашей эры
Назвали Рим.

24. Finis coronat opus. Конец - делу венец.

Конец будет делу венец -
Сказал так латыни отец.
Кончаю записывать шпоры,
Экзамен - ученья венец.

Записи в тетради датированы октябрём 1992 - маем 1993 года


Рецензии
Надия, интересно было бы почитать перевод латинских выражений на украинский...
С улыбкой – Наташа.

Бабка Ёшка   05.06.2023 06:46     Заявить о нарушении
Хорошо, Наташа, когда вернусь домой - опубликую из тетради.
Я перевела те записи на русский в расчёте на местную аудиторию.
Или Вы имели в виду не именно мои студенческие записи, а вообще украинские переводы латинских выражений? Я ж не то чтобы переводила, а с интерпретацией. ))

Надия Медведовская   05.06.2023 07:04   Заявить о нарушении
Перевод латинских выражений могу и сама сделать. Я имела в виду записи из тетради. Но, пожалуй, не стоит их публиковать для местной аудитории... :-)

Бабка Ёшка   05.06.2023 12:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.