Когда вдвоём

Зачем нужны нам рыбки золотые?
Давай мечтать! Придумаем своих.
Костёр горит и чувство не остынет,
Любовь к тебе за годы не остынет,
И зло в борьбе с добром не устоит.

О чём тогда мечтать? - О мирном небе,
Поющих птицах, шёлковой траве,
Безбрежности морских великолепий...
О тех, кто в тёмном царстве дарит свет.

Когда вдвоём, совсем не знаю страха
И не пугаюсь душной темноты.
В разлуке заболею и зачахну,
Я - твой цветок и без тебя зачахну.
Но мы не разлучимся - в сердце ты.

*

Художник Валентин Рекуненко (Украина)

*

Маньчжурский сонет.


Рецензии
Привет, Леночка! Каких только сонетов не бывает на белом свете! Вот ведь, оказывается, и такой ещё сонет есть, маньчжурский. А я о Манчьжурии знала только вальс "На сопках Манчьжурии")
Интересная форма. Помню, что пятистрочно, как протянутая другу пятерня, была написана и "Шаганэ". Рифмы понравились – особенно "небе-великолепий". Когда прочла: "Я – твой цветок и без тебя зачахну", ассоциативно вспомнился Маленький Принц с его Розой. Картина украинского художника Валентина Рекуненко тоже само очарование. Удачи – и пусть не остывает любовь)
С теплом и симпатией –

Марина Юрченко Виноградова   23.03.2023 10:41     Заявить о нарушении
Мариш, спасибо тебе. Глоток воды из чистого ручья твои слова))) пусть не остывает любовь)

Спасибо за сказочные ассоциации и за то, что рифмы отметила. Очень хотелось к "небу" не частые "не был" или "хлеба")))) именно над этой я думала дольше всего))) и ты ее заметила.

По поводу маньчжурских сонетов:

Ли ЦИНЧЖАО ( Дата рождения
19 марта 1084!!!!))))
.
Не знаю, кем посажена та пальма,
Что разрослась с годами под окном.
Она весь двор закрыла черной тенью.
Она весь двор закрыла черной тенью.
Листы ее при каждом дуновенье
Все шепчутся, все шепчут о своем.

Печальная, лежу в своей постели,
До третьей стражи - дождик за стеной,
За каплей капля проникает в душу,
За каплей капля проникает в душу.
Мне больше не по силам шум их слушать
И ночь в разлуке коротать одной.

Не в силах встать – лежу во власти грез,
И не нужны заколки для волос.
.
___

Это, конечно, перевод, но какого древнего текста!!!))) Это же здорово, что есть возможность познакомиться с ним, и продолжить начатое тысячи лет назад))))

С теплотой к тебе) вдохновения волшебного, и чтоб никто ему не мешал в полетах)

Лена Оливвла   23.03.2023 12:30   Заявить о нарушении
Какая же красота эти рефрены! Вот тебе и древность! Изящно очень звучит. Спасибо, Лена!

Марина Юрченко Виноградова   23.03.2023 12:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.