Дао Дэ Цзин (“Живая практика Великого пути”) - всемирно известный памятник китайской литературы, созданный 25 веков назад ученым-отшельником Лао-цзы. Вашему вниманию предлагаются наиболее важные (интересные) цитаты из трактата в переводе Уэйна Уолтера Дайера - одного из наиболее известных в мире авторов пишущих на темы саморазвития. Русский перевод, выполненный Э.И. Мельник, дополнен комментариями автора, в которых предпринята попытка осмысления идей Лао-цзы (великого учителя) в контексте христианского мировоззрения:
19
Дух, что не умирает,
Зовется сокровенной женственностью.
Она становится целой Вселенной,
Но никогда не утрачивает
Своей нетронутой чистоты.
Э.И. Мельник
Комментарий 19:
Реализуя принцип:
Нетронутой, незамутненной чистоты
А значит, для порока пустоты
И места для свершений и открытий --
Иначе, как и где, Дух
Всеобъемлющей и непорочной красоты
Мог действовать?
Одной Вселенной видно мало,
Перерождений для…,
Что бы на всех достало.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.