Дао Дэ Цзин (“Живая практика Великого пути”) - всемирно известный памятник китайской литературы, созданный 25 веков назад ученым-отшельником Лао-цзы. Вашему вниманию предлагаются наиболее важные (интересные) цитаты из трактата в переводе Уэйна Уолтера Дайера - одного из наиболее известных в мире авторов пишущих на темы саморазвития. Русский перевод, выполненный Э.И. Мельник, дополнен комментариями автора, в которых предпринята попытка осмысления идей Лао-цзы (великого учителя) в контексте христианского мировоззрения:
18
Держись своего центра:
Человек был создан,
Чтобы спокойно сидеть
И отыскивать истину
Внутри себя.
Э.И. Мельник
Комментарий 18:
А как найдешь,
То приготовь себе еды.
А не найдешь, так нету в том беды
Беда, лишь, тогда,
Когда, нету еды.
Примечание: Стих, вроде, шуточный, да не совсем. С одной стороны это известное - долго сидя на берегу реки можно увидеть труп проплывающего мимо врага, но есть и более миролюбивое, это: Принцип (максима) Дао: проголодался - ешь, устал - спи.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.