Bella
Твоей античной красоте.
Кокто
Твои черты нежны, как ритм дождя;
лемносский бог на блеске наковален
твой свил кулон, лебяжью без прогалин
укрывший кожу; голос твой хрустален,
взгляд мироточит, к звёздам восходя,
в тугой груди – раскатистость костров
и танцев зачарованного леса,
губ аромат изысканных духов
флёр перекрыл, а радуги завеса
померкнет перед блёстками зари
твоих шелков и статью величавой —
возвысилась заморскою державой
Ты предо мной. Молю же: посмотри
и миртовый венок из роз пожалуй!
(В сторону.)
В её сосках – амброзия зари;
морей всё тело бездна – для скитальца.
Кто ведает дух внемлющий внутри?
Восстань, Катулл, изяществом питайся –
и на других красавиц не смотри!
Свидетельство о публикации №123031504182