Из Чарльза Буковски - Ты не знаешь
Ты не знаешь
(Из книги "Ставьте на музу")
ты не знаешь как хорошо
может быть,
пребывая в незнакомом городе,
никому неизвестно кто ты
такой,
занимающий низкооплачиваемой
работой,
забывая об ужине,
снимая ботинки,
забираясь в кровать,
гася свет,
в дешёвенькой комнатке,
живя с тараканами,
или мышами
прислушиваясь к потрескивающим
обоям
или
к пробежке маленьких
лапок мчащихся
по полу.
поднимая бутылку вина
в свете луны
или уличных
фонарей и
неоновых вывесок,
вино входит
в твоё тело,
вспышка спички
прикуривающей
сигарету.
ты даже не представляешь как хорошо
может быть
без женщин,
без телефона,
без телевизора,
без машины.
отдыхающий в темноте,
слушающий голоса
других постояльцев,
слышащий как гремят кастрюли,
как жарят еду,
смывают воду в сортире,
спорят,
смеются
время от
времени,
ты даже не знаешь
названия
улиц,
кто здесь мэр,
или насколько ты
ты здесь останешься.
останешься здесь
до другого города,
другой комнаты,
другой низкооплачиваемой
работы.
мыши станут
смелее,
одна из них появится
на комоде,
заберётся на ручку
кофейной чашки,
сядет там,
поглядывая на тебя.
ты встанешь и
подойдёшь к ней,
ты незваный
гость.
по мере того как ты подходишь
мышка не будет
двигаться,
её глаза и твои
будут соединяться,
это столкновенье
веков.
потом она прыгнет
в воздух
во тьме и
пропадёт.
ты вернёшься к кровати
с улыбкой,
думая что ей повезло,
ей не надо платить
за аренду
ты выпьешь ещё немного
вина из
бутылки,
поднимешься, снимешь
одежду, сложишь
на стул,
ты сядешь напротив
подушки,
прислушиваясь к машинам
что едут внизу.
ты встанешь,
проверишь будильник,
убедишься что он поставлен
на 7:30 утра.
потом, сдуру, ты
снова наденешь штаны,
чтобы идти
в ванную комнату.
в коридоре будут стоять
тишина и запустение,
свет будет потушен,
одна темнота
под каждым
дверным проёмом.
спящие постояльцы.
твоё лицо в
в ванной комнате
будет тебе
ухмыляться.
потом ты обратно
пойдёшь в свою комнату,
снимешь штаны,
снова повесишь
на спинку
стула, который
возможно старше
тебя.
последний глоток
самый
лучший,
последняя вспышка
спички,
прикуривание последней
сигареты.
ты держишь спичку,
она продолжает гореть
напротив ладони
правой руки.
длинная линяя жизни.
очень плохой.
затем ты растягиваешься,
покрывало натянуто
до самой
шеи,
тёплые покрывала,
покровы взятые напрокат.
покровы любви.
день медленно и неспешно
проникает обратно
через твой
разум.
потом как и другие
жильцы ты
засыпаешь.
ты равен стороне
треугольника
на горе
в Перу
по отношению к тигру,
облизывающему свою
лапу.
ты не понимаешь
как это может быть хорошо
до тех пор, пока ты там
не был.
13.03.23
you don’t know
you don’t know how good it
can get
being in a strange city,
nobody knowing who you
are,
coming in from the low-paying
job,
forgetting dinner,
taking off your shoes,
climbing onto the bed,
lights out
in that cheap dark
room
living with the roaches
or the mice,
hearing the crackling of
the wallpaper
or the rush of small
feet darting
across the floor.
lifting the wine bottle
there in the moonlight
or in the light of the
street lamps and the
neon signs,
the wine entering your
body,
the flare of your match
lighting a
cigarette.
you don’t know how good
it can get
without women,
without a telephone,
without a tv set,
without a car.
with the bathroom down
the hall.
relaxed in the dark
hearing the voices of the
other roomers,
hearing pans rattling,
food frying,
toilets flushing,
arguments,
occasional
laughter.
you don’t know
the names of the
streets,
who the mayor is
or how long you
will remain.
you will remain
until the next city,
the next room,
the next low-paying
job.
the mice will become
bolder.
one will come up on
the dresser,
climb up on the handle
of the coffee cup,
hang there,
looking at you.
you will get up and
approach the mouse.
you are the
intruder.
as you get closer
he still will not
move.
his eyes and your eyes
will intermix.
it is the clash of
centuries.
then he will leap
through the air
in the darkness and
be gone.
you will return to
the bed, smiling,
thinking, he’s lucky,
he doesn’t have to
pay the rent.
you will drink some more
from the wine
bottle,
then rise, take off your
clothing, stack it on
the chair.
you will sit up against
the pillow,
listening to the cars
passing below.
you will get up,
check the alarm clock,
see that it is set for
7:30 a.m.
then, foolishly, you’ll
have to put your pants
on again
to make a bathroom
run.
the hall will be quiet
and empty,
the lights will be out,
there will only be
darkness under each
doorway.
the roomers are
sleeping.
your face
in the bathroom mirror
will grin at
you.
then you will walk
back to your room,
get the pants off
again, hang them over
the back of the
chair that is possibly
older than
you.
the last drink is
best, the last flare of
the match
lighting the last
cigarette.
you hold the match,
still burning,
up against the palm
of your right
hand.
long life line.
too bad.
then to stretch out,
the covers up
against your
neck.
warm covers.
rented covers.
covers of love.
the day seeps slowly
back through your
consciousness.
not much.
then, like the other
roomers, you are
asleep.
you are equal to the
side of a
triangle,
to a mountain in
Peru,
to a tiger
licking its
paw.
you don’t know
how good it can be
until you’ve been
there.
Свидетельство о публикации №123031307113